Новый завет и древние рукописи
Новый завет и древние рукописи
Нынешнюю версию Нового Завета нельзя рассматривать вне ее связи с древними рукописями. К настоящему времени известно примерно 4500 рукописей [67]. Большинство из них частично повреждено и фрагментарно и лишь немногие сохранились полностью [68]. Из рукописей этого последнего типа только две содержат Новый Завет целиком, помимо тех книг, которые в настоящее время не признаются, но которые могли быть частью Священного Писания в то время, когда писались. Древнейшей является рукопись IV в. Альфа, известная под названием Синаитского кодекса. Она была открыта в 1859 г, Тишендорфом на горе Синай и хранится в Британском музее. Следующая важная рукопись — Ватиканский Кодекс, открытаый в 1621 г. Кириллом Люкером, патриархом Константинопольским. В настоящее время находится в Ватикане. Относится к V в. Помимо этих двух кодексов, имеется несколько других, относящихся к гораздо более позднему периоду. Удивительно, что самые ранние рукописи Евангелий отстоят от миссии Иисуса примерно на 400 лет, но и они являются не оригинальными компиляциями, а копиями копий с записок, составленных псевдонимическими авторами. Епископ Эрнест Уилльям Барнз утверждает: "… не следует забывать, что, хотя были найдены более ранние фрагменты, ни одна из существующих рукописей Нового Завета не выходит за пределы IV столетия нашей эры" [69]. Возникает вопрос о том, есть ли во всех этих рукописях разночтения. В 1892 г. Американский Комитет по пересмотру Библии объявил, что обнаружил 150000 разночтений в различных текстах [70]. Это было в то время, когда были известны лишь 1700 рукописей, а теперь, когда их число превышает 4500, количество разночтений должно увеличиться во много раз. Фредерик Кенион обнаружил следующие наиболее значительные разночтения: "Дексология молитвы Господу опущена в древнейшей копии Матф. 6: 13; в нескольких копиях полностью опущены стихи Матф. 16: 2, 3; иногда в Матф. 20: 28 находят длинный дополнительный кусок; последние 12 стихов Евангелия Св. Марка полностью опущены в двух старейших копиях греческого оригинала; один очень старый авторитет вставил длинный эпизод после главы 6 Луки, изменил повествование у Луки об учреждении обряда причастия в главе 12: 19, 20 и полностью опустил описание посещения Петром Гроба Господня в гл. 24: 12, а также нескольких деталей воскрешения; версия молитвы у Луки 21: 2–4 во многих копиях сильно сокращена; эпизод с кровавым потом опущен в гл. 22: 43, 44, как и слова на кресте: "Отче, отпусти им" в гл. 22: 34; упоминание о том, как ангел опустился, чтобы вызвать движение вод в купальне, полностью отсутствует в старейших копиях Евангелия от Иоанна в гл, 5: 4, и все авторитеты опускают эпизод с женщиной, застигнутой на прелюбодеянии в гл, VII: 53- VII II" [71]. Тот же исследователь отмечает: "Помимо этих крупных расхождений… вряд ли имеется стих, в котором не было бы вариации фразы. Никто не может сказать, что эти добавления, купюры или изменения не имеют никакого значения" [72]. Эти расхождения отмечаются, разумеется, только в сохранившихся рукописях, и невозможно представить себе, сколько их было в рукописях, принятых церковью во II–III вв. Из писания Оригена мы можем смело заключить, что тогда дело обстояло хуже. "При таком положении вещей очевидно, что различия между копиями значительны, частью по причине небрежности отдельных писцов, частью из-за неоправданной смелости в исправлении того, что написано, а частью из-за того, что некоторые добавляют или изымают что-либо, как им это понравится, в процессе исправления" [73]. Весь отрывок заслуживает того, чтобы быть подчеркнутым. Помимо Оригена, труды отцов Церкви II III вв., которые, к счастью, дошли до нас, также содержат несколько цитат из Нового Завета, отличающихся друг от друга, и, вероятно, поэтому оппоненты всегда обвинялись в порче текстов с особыми целями [74]. Открытие этих вариаций не только разрушает заявление Церкви о том, что текст Библии неизменен со времени ее написания, но и послужило в качестве основы для различных фундаментальных вероучений, например, для иоанновской версии и Марковского текста, предусматривающего прозелитизацию в 12 последних стихах. Другим замечательным фактом является то, что древние кодексы написаны унциальным письмом (заглавными буквами) даже без разделения слов и без знаков препинания, а некоторые слова, даже без огласовки. Такое плотное унциальное письмо, особенно греческое, трудно расшифровать, и его интерпретация не свободна от неопределенности, о чем говорит и Сандерленд [75].
В древних рукописях не было деления на главы, а внутри них — на стихи. Деление на главы впервые было введено в 1236 г. кардиналом Уго де С, Каро, а на стихи — три столетия спустя, в 1555 г. Робертом Стивенсоном [76].
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
2. Новый завет
2. Новый завет Когда ветхий завет утратил силу, понадобилось заключить новый завет. «Говоря „новый", показал ветхость первого» (Евр. 8:13); но Бог не изменился. Различие между двумя заветами необходимо искать в поведении Божьего народа. Заключая завет, Бог приблизился к
Новый Завет
Новый Завет [Мф.] От Матфея святое благовествование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28[Мк.] От Марка святое благовествование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16[Лк.] От Луки святое благовествование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24[Ин.] От Иоанна святое благовествование 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Новый завет
Новый завет Как мы уже отметили, очередным этапом развития христианского института брака можно считать приход в мир Господа Иисуса Христа и рождение христианской Церкви. Смысл этого развития заключался не столько в каких-либо кардинальных изменениях основ института
Новый Завет
Новый Завет Обращаясь к примерам благочестивых семейных пар новозаветного периода, мы должны дать некоторое пояснение. Эпоха Нового Завета, конечно же, отличается от ветхозаветных времен. Эти отличия касаются, в первую очередь, той духовной составляющей народа
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ Грех принес в мир страдания, болезни, борьбу и смерть. Грех исказил лицо земли и извратил богоданную красоту человеческого характера, однако Бог на протяжении всех столетий долготерпеливо воздействует на сердца людей для предотвращения их гибели.Вся
Новый завет
Новый завет 7 Если бы достаточен был первый завет, не было бы нужды в другом. 8 Но Бог, укоряя народ Свой, говорил:«Вот наступают дни, — говорит Господь, когда Свои отношения сдомом Израиля и домом Иудыпредставлю Я в новом завете.9 Не в таком, — продолжает Господь, какой
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ Новый завет (Евангелие, благая весть) состоит в тесной связи с Ветхозаветным Откровением, продолжает и заканчивает собою историю вечного общения Бога с человеком.Перед тем временем, когда в стране Иудейской, от Пресвятой Девы Марии воплотился Сам Бог на земле,
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ Текстовые материалы Так же, как и в случае с Ветхим Заветом, не известно о существовании автографов, относящихся к каким-либо новозаветным сочинениям. Однако рукописей Нового Завета сохранилось гораздо больше, чем какого-либо другого документа эпохи
НОВЫЙ ЗАВЕТ
НОВЫЙ ЗАВЕТ Когда были созданы евангелия и кто такие евангелисты? Совершенно точных сведений об этом нет. Однако и современные ученые, и поколения библеистов все же пришли к некоторым достаточно убедительным выводам. Не останавливаясь на подробностях изысканий
Новый Завет
Новый Завет Новое учение Сатане нечем было бы заняться, если бы люди не обеспечивали его работой. Богоненавистник, он не имеет силы мстить Богу за то, что низвергнут с Небес в ад. Враг Ангелов небесных, он не смеет преследовать их, ибо Ангелы горят и светятся невыносимым