13. и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.
13. и говорил им: написано, — дом Мой домом молитвы наречется; а вы сделали его вертепом разбойников.
(Мк. 11:17; Лк. 19:46). Выражения в приведенной цитате, взятой из Ис. 56:7[171] и Иер. 7:11, у всех синоптиков разные. Из Ис. 56:7 заимствована здесь только последняя часть стиха, которая в еврейском представляет весьма незначительную разницу от LXX, и притом только по расстановке слов. Евр (букв.): "ибо дом Мой, дом молитвы будет назван для всех народов" LXX: "ибо Мой дом будет домом молитвы назван для всех народов". Цитаты из Исаии у Матфея и Марка буквально сходны с LXX; но у Луки сильное различие как от LXX, так и еврейского. У Матфея цитата из Исаии не полна: он пропускает слова "для всех народов", как и Лука, а Марк эти слова добавляет. Пропуск у Матфея и Луки очень интересен в том отношении, что они выпустили эти слова, может быть, не случайно, а потому, что им казалось неверной фактически мысль, что храм был домом молитвы "для всех народов" или, что почти одно и то же, "для язычников". Марк же здесь будто бы переступил границы и "завел цитацию слишком далеко".
Что касается второй части цитаты, то из Иер. 7:11[172] взяты только два слова: "вертепом разбойников", по-еврейски гаш ярат нарицим, по греч. LXX так же, как у всех синоптиков, ???????? ??????. Каким образом и в каком смысле храм мог быть назван "вертепом разбойников?" Если в храме происходила только обманная торговля, то удобнее было бы назвать его пещерой воров (???????) , а не разбойников. Для объяснения выражения "вертеп разбойников" следует сказать, что сильная речь Христа определялась здесь сильной речью пророка, а последний поставляет свое выражение в очевидную связь с пролитием невинной крови (Иер. 7:6[173]), кражами, убийствами и прелюбодейством (ст. 9). Но если Спаситель приложил это пророчество к тогдашнему состоянию храма, то нужно думать, что не только пророчество, но и самая действительность давала для этого основания. Первосвященники были люди продажные и безнравственные. Они сами занимались торговлей. "Рынок при храме и базары сыновей Анны были одно и то же". "Негодующий народ, за три года до разрушения Иерусалима, уничтожил базары сынов Анны". Характеристикой членов первосвященнической семьи была порочная жадность, которую как Иосиф Флавий, так и раввины изображают в страшно мрачных красках (см. Эдершейм, Жизнь и время Иисуса Мессии, т. 1, с. 469 и сл.). "Вертеп разбойников" характеризует тогдашние храмовые нравы. Лютер, не без основания, поэтому вместо "вертеп разбойников" поставил "M?rdergrube" — вертеп убийц (новейшие немецкие переводчики выражаются H?hle von Raubern).
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
1. «Поставленный над домом»
1. «Поставленный над домом» Если выразить это простым языком, управляющий — это человек, нанятый в управители и отвечающий за имущество или дела другого лица. Быть может, термин и прост, но понятие, которое за ним скрывается, весьма широко. Понятно, что управляющий — это
HE ТАК, КАК У РАЗБОЙНИКОВ
HE ТАК, КАК У РАЗБОЙНИКОВ Перевёл с немецкого А. ПЕРЦЕВ
Не вертеп ли разбойников?
Не вертеп ли разбойников? Поэтому культовая система стала объектом чрезвычайно резких нападок со стороны пророков. Конечно, она была целью богодухновенных законов, составляющих большую часть Книги Левит. И тем не менее пророки яростно нападали на практику, порожденную
Молитвы о семье и о благословении над домом
Молитвы о семье и о благословении над домом Молитва при бракосочетанииЭту молитву могут читать родители молодоженов перед иконой Спасителя с просьбой о долгом и счастливом супружестве.Господи Боже наш, во спасительном Твоем смотрении сподобивый в Кане Галилейстей
21. А Он говорил о храме тела Своего. 22. Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус.
21. А Он говорил о храме тела Своего. 22. Когда же воскрес Он из мертвых, то ученики Его вспомнили, что Он говорил это, и поверили Писанию и слову, которое сказал Иисус. Христос не стал ничего отвечать на замечание иудеев: ясно было, что они не хотели Его понять, а тем более —
16. Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.
16. Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему. Как ученики прежде не поняли слов Христа о Себе, как о храме, который будет сперва разрушен, а потом восстановлен (2:19), так и по отношению ко входу
29. Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.
29. Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему. Всякий раз, когда Сын проявлял Свою преданность Отцу в каком-либо важном случае Своей жизни, Отец отвечал Ему в слух некоторых свидетелей. Так было при крещении, при преображении, и так
19. Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его. 20. Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. 21. Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают, что Я говорил.
19. Первосвященник же спросил Иисуса об учениках Его и об учении Его. 20. Иисус отвечал ему: Я говорил явно миру; Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда Иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. 21. Что спрашиваешь Меня? спроси слышавших, что Я говорил им; вот, они знают,
19. Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. 20. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. 21. Первосвященники же Иудейские сказали
19. Пилат же написал и надпись, и поставил на кресте. Написано было: Иисус Назорей, Царь Иудейский. 20. Эту надпись читали многие из Иудеев, потому что место, где был распят Иисус, было недалеко от города, и написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски. 21. Первосвященники же
15. Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, — потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя".
15. Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, — потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя". Пророк влагает в уста своих противников слова, полные
XXVII. "Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил, и еще прославлю. Народ, стоявший и слышавший это. говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему" Ин.12:28–29
XXVII. "Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил, и еще прославлю. Народ, стоявший и слышавший это. говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему" Ин.12:28–29 Для грубой толпы прозвучал только гром, для лучших из нее людей — в этом громе послышался
19. Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
19. Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном. "То, о чем говорится в законе, называется малейшим; то, что намерен был сказать Христос, есть
18. Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива.
18. Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на нее руку Твою, и она будет жива. (Мк. 5:22, 23; Лк. 8:41, 42). Противоречие, получающееся здесь между Матфеем и другими синоптиками некоторые экзегеты
34. Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им,
34. Всё сие Иисус говорил народу притчами, и без притчи не говорил им, (Мк. 4:33, 34). У Марка это изложено так: "и таковыми многими притчами проповедовал им слово, сколько они могли слышать. Без притчи же не говорил им; а ученикам наедине изъяснял все". Вместо "не говорил им" как в