45. Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
45. Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
(Мк. 12:37; Лк. 20:44). Некоторые думали, что Христос опровергает здесь мнение фарисеев, утверждавших, что Мессия есть Сын Давидов. Но весь контекст против такого толкования. Вероятнее предполагать, что вопрос Христа был вызван распространяемыми со стороны Его врагов слухами о том, что Он не Сын Давидов и, следовательно, не Мессия, каким признавали Его ученики и народ. Если так, то вопрос Христа становится понятен. Если Он не Сын Давидов и не Мессия, то о ком же говорит Давид, называя сына своего Господом? "Истинный ответ не приходил им на ум. Он мог бы состоять в следующем. Мессия есть Сын Давидов по своему человеческому происхождению; но как Сын Божий, происходящий предвечно от Отца, Он возвышен и над Давидом, и над всем человечеством, и потому Давид называл Его своим Господом правильно. Но такое двоякое отношение Мессии к великому еврейскому царю и вместе с тем истинная оценка достоинства и служения Мессии не были известны в богословии раввинов".
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Кого Господь называет книжником, наученным Царству Небесному?
Кого Господь называет книжником, наученным Царству Небесному? иеромонах Иов (Гумеров)Книжник иудейский был хорошо сведущ в ветхозаветных Писаниях. А книжник, наученный Царству Небесному, т. е. ученик Христов (ср. Мф.23:34), пользуется как Ветхим Заветом, так и новым учением,
Кого из людей Новый Завет называет словом «брат»?
Кого из людей Новый Завет называет словом «брат»? священник Афанасий Гумеров, насельник Сретенского монастыряВ Ветхом Завете еврейское слово «ах» применяется к тем, кто вышел из одного материнского лона (Быт.4:2). Иногда это понятие расширяется и включает представителей
Кого Библия называет «священником по чину Мелхиседекову»?
Кого Библия называет «священником по чину Мелхиседекову»? иеромонах Иов (Гумеров)Эти слова взяты из 109-го псалма. Псалом этот — мессианский, т. е. содержит пророчество об Иисусе Христе — Мессии (евр. Машиах). В начале Бог Отец обращается Богу Сыну: Рече Господь Господеви
Глава 71. Царь Джанака называет свою династию
Глава 71. Царь Джанака называет свою династию Сложив ладони, Джанака ответил на речь Васиштхи:— О лучший среди аскетов, прежде чем заключить этот союз, мы услышали родословную одной благородной семьи. Пусть счастье сопутствует тебе! Узнай же теперь о нашей династии, о
40. Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. 41. Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? 42. Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? 43. Итак произошла о Нем распря в
40. Многие из народа, услышав сии слова, говорили: Он точно пророк. 41. Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет? 42. Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид? 43. Итак
34. Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха. 35. Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно. 36. Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете.
34. Иисус отвечал им: истинно, истинно говорю вам: всякий, делающий грех, есть раб греха. 35. Но раб не пребывает в доме вечно; сын пребывает вечно. 36. Итак, если Сын освободит вас, то истинно свободны будете. Христос отвечает им, что у них нет и духа свободы: они — рабы греха.
12. Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам? 13. Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то. 14. Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу. 15. Ибо Я дал вам пр
12. Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлегши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам? 13. Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то. 14. Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу. 15. Ибо Я
6. И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. 7. Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея. 8. Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут, 9. да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никог
6. И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю. 7. Опять спросил их: кого ищете? Они сказали: Иисуса Назорея. 8. Иисус отвечал: Я сказал вам, что это Я; итак, если Меня ищете, оставьте их, пусть идут, 9. да сбудется слово, реченное Им: из тех, которых Ты Мне дал, Я не
18. Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю. 19. Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли; 20. если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет вас ибо уста Господни
18. Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как волну убелю. 19. Если захотите и послушаетесь, то будете вкушать блага земли; 20. если же отречетесь и будете упорствовать, то меч пожрет
23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
23. Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, 24. оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. Обращаясь к слушателям, Спаситель в предыдущем
22. Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; 23. если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?
22. Светильник для тела есть око. Итак, если око твое будет чисто, то всё тело твое будет светло; 23. если же око твое будет худо, то всё тело твое будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма? Толкование этого места у древних церковных писателей отличалось
11. Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
11. Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него. Стих связывается с предыдущим соединительной частицей "итак", которая показывает, что он есть здесь продолжение предыдущей речи. Частные факты
11. Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит? 12. Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро. 13. Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
11. Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит? 12. Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро. 13. Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая. (Лк.
43. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: 44. сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
43. Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит: 44. сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих? (Мк. 12:36; Лк. 20:42). Ссылка на Пс. 109:1. В иудейских писаниях этот псалом весь прилагался к Мессии и
26. Итак, если скажут вам: "вот, Он в пустыне", — не выходите; ""вот, Он в потаенных комнатах", — не верьте;
26. Итак, если скажут вам: "вот, Он в пустыне", — не выходите; ""вот, Он в потаенных комнатах", — не верьте; (Лк. 17:23 — в другой связи и больше сходно с Мф. 24:23 и Мк. 13:21, чем с разбираемым стихом). Подлежащее в греческом не выражено (в русском подчеркнутое Он). Но ясно, что речь идет об
32. Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе (и не поставлю его пред тобою), то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни. 33. Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими:
32. Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе (и не поставлю его пред тобою), то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни. 33. Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с
Лопухин Александр
Просмотр ограничен
Смотрите доступные для ознакомления главы 👉