30. а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
30. а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
(У Лк. 19:27 речь совершенно о другом предмете). Последних слов "сказав сие... да слышит!" помещенных в русском и славянском текстах, нет ни в каких древних кодексах и переводах, и они должны считаться неподлинными.
Справедливо указывают на разницу между речью к благим и верным рабам и – к лукавому и ленивому. Там сам господин приглашает верных рабов войти в его радость; здесь, как в 22:13, выбросить негодного раба повелевает своим слугам. О тьме внешней и проч. см. прим. к 8:12.
Рассмотренная притча, еще больше, чем притча о десяти девах, имела, имеет и будет иметь огромное практическое и жизненное значение. Она служит сильнейшим возбудителем христианской деятельности. Влияние ее было всегда велико. Практический смысл ее таков: не останавливайся ни пред чем, но пользуйся данным тебе от Бога талантом и употребляй его на служение Его Царству. Она служит противодействием и противоядием всякому застою, косности, лености, праздности, ретроградству и самодовольству. Неуклонное движение вперед на пути к самоусовершенствованию, непрерывная деятельность и развитие — это составляет главный постулат притчи. Мотив, выставленный для всего этого, еще более удивителен, чем в притче о десяти девах. Если бы какой-нибудь обыкновенный человек, скажем даже, отец семьи, стал побуждать людей к неусыпной, неугомонной деятельности, то указал бы, вероятно, на ее практическую пользу, выгоду, счастье, на необходимость движения, вред праздности и недеятельности. Спаситель указывает совершенно другой и своеобразный мотив. Когда Он придет снова, возвратится к Своим, то сурово, жестоко и без послаблений взыщет с каждого за правильное пользование данным ему талантом, и если не окажется прибыли, то строго накажет. Такой мотив поистине сделался движущей силою в среде христианских народов, и люди верующие и неверующие, все в сущности, сознательно и бессознательно, руководятся им в своей деятельности. Такого мотива не мог предложить никто, даже самый возвышеннейший религиозный учитель, кроме одного только — истинного Мессии.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
20. И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина, 21. и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина. 22. И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никто не запрет; за
20. И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина, 21. и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина. 22. И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и
12. а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.
12. а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов. Проповедь о царстве началась у евреев и в этом смысле они были признанными сынами царства (?? ????); но так как они не хотели в него вступить, то были отвергнуты. Выражение "тьму внешнюю"
15. Кто имеет уши слышать, да слышит!
15. Кто имеет уши слышать, да слышит! Думают, что слова "кто имеет уши (множ.), пусть слышит" были пословицей. В этих словах слушатели должны были разуметь то, что Христос назвал Иоанна Илией не лично, а по духу. Но Альфорд подразумевает здесь еще более глубокий смысл: "если
9. Кто имеет уши слышать, да слышит!
9. Кто имеет уши слышать, да слышит! (Мк. 4:9; Лк. 8:8). Так же, как и в 11:15, у Матфея пропущено (по некоторым чтениям) "слышать", которое встречается у Марка и Луки. Таким образом, буквальный перевод: "кто имеет уши, пусть слышит" (Тертуллиан: qui habet
12. ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет;
12. ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет; (Мк. 4:25; Лк. 8:18). "Кто имеет" как в русском, так и в греческом, — придаточное предложение, не имеющее главного, хотя речь совершенно правильна и понятна. Это nominativus absolutus (см. прим. к
19. ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге. 20. А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; 21. но не имеет в себе корня и непостояне
19. ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, приходит лукавый и похищает посеянное в сердце его — вот кого означает посеянное при дороге. 20. А посеянное на каменистых местах означает того, кто слышит слово и тотчас с радостью принимает его; 21. но не имеет в
42. и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов;
42. и ввергнут их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов; Выражение "печь огненная" встречается у Матфея только два раза, здесь и в ст. 50 (ср. Откр. 1:15[147]; 9:2). Все эти и подобные выражения, несомненно, указывают на приговор, столь тяжкий, что Господь сошел с небес и вкусил
43. тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!
43. тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит! Объясняя это место, Феофилакт говорит: "так как солнце правды есть Христос, то праведники просветятся тогда, подобно Христу, ибо они будут как боги". Некоторые еретики делали из слов
49. Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, 50. и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.
49. Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных, 50. и ввергнут их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов. Слово "их" к злым. Только третья притча второго ряда отчасти
13. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов;
13. Тогда сказал царь слугам: связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов; О связывании, узах, веревках много раз упоминается в Евангелиях (см. например, Мк. 3:27[180]; 5:3 и проч.); о связывании и развязывании Христос говорил
51. и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов.
51. и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов. (Лк. 12:46), — вместо "с лицемерами" — у Луки "с неверными". Последнего предложения "там будет... зубов" у Луки нет. В остальном — буквальное сходство. Слово "рассечет" — в переносном
Слышать или не слышать шум — зависит от самого человека
Слышать или не слышать шум — зависит от самого человека — Геронда, а что делать, если на послушании шумно или же если для рукоделия требуется какая-нибудь машинка, производящая шум? — Когда рукоделие шумное, очень помогает тихое псалмопение. Если не можете творить
20. И положил Иаков обет, сказав: если (Господь) Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, 21. и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, — 22. то этот камень, который я поставил памятником, будет (у меня) домом Бож
20. И положил Иаков обет, сказав: если (Господь) Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, 21. и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, — 22. то этот камень, который я поставил памятником, будет (у
11. И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему наречено имя (месту) тому: плач Египтян, что при Иордане
11. И видели жители земли той, Хананеи, плач в Горен-гаатаде, и сказали: велик плач этот у Египтян! Посему наречено имя (месту) тому: плач Египтян, что при Иордане Имя Abel (в выражении Abel-Mizzaim) встречается, подобно Goren, в нескольких именах местностей, напр., Аве-Ситтим на равнинах
Глава 1496: На мольбы раба (Аллаха обязательно) будет дан ответ, если он не станет слишком спешить.
Глава 1496: На мольбы раба (Аллаха обязательно) будет дан ответ, если он не станет слишком спешить. 1984 (6340). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Каждому из вас будет дан ответ, если
Письмо 211 Манойло Й.: “кто имеет, тому дано будет
Письмо 211 Манойло Й.: “кто имеет, тому дано будет Тебя удивляют слова Спасителя: ибо кто имеет, тому дано будет и приумножится, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет (Мф. 13, 12). Разве справедливо, спрашиваешь ты, давать богатому, который уже имеет, и отнимать у бедного