46. а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
46. а около девятого часа возопил Иисус громким голосом: Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
(Мк. 15:34). Спаситель висел на кресте около шести часов. Смерть Его приближалась. Физические и нравственные страдания Его сделались невыносимыми. Никакими человеческими словами и описаниями нельзя выразить всей глубины этих страданий. Можно разве сказать только, что они были противоположны всевозможным земным наслаждениям. Страдания равнялись как бы отречению Всевышнего от Своего верного Раба, Своего возлюбленного Сына. Это значит, что в это время была изведана Христом тайна самых величайших страданий. Когда Христос "пролился, как вода, все кости Его рассыпались и сердце Его сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности Его, сила Его иссохла, как черепок, и язык Его прильнул к Его гортани", когда "разделили ризы Его", — в это последнее, самое крайнее и ужасное из человеческих бедствий, — в это время из уст Страдальца послышался страшный предсмертный вопль, указывавший, что всякая надежда на спасение и возвращение к жизни теперь исчезла. Слова Христа единственные, которые приводят Матфей и Марк за время страданий на кресте. Они взяты из 24 псалма. На древнем еврейском языке здесь всего четыре слова: эли, эли, лама азабтани. Еврейское "азабтани"" заменено арамейским, равным по значению, "савахфвани;" а "лама" (по лучшим чтениям) — лема (????), которое писалось, впрочем, разно: ????, ????, ????, ????. Азабтани от евр. глаг. азаб — оставлять, покидать, лишать помощи. В кодексе D у Марка ????????, которое было позднейшей ассимиляцией греческого с еврейским словом. Арамейское савахфани евангелисты переводят греческим ???????????, значит, и просто оставляю и оставляю кого-либо беспомощным во время бедствий и страданий (ср. Деян. 2:27; Рим. 9:29; 2 Кор. 4:9; 2 Тим. 4:10, 16; Евр. 10:25; 8: 5). Перевод сделан для того, чтобы указать, какой действительный смысл заключался в этих словах Христа, бывших непонятными для лиц, Его окружавших. Некоторые говорят, что здесь выражено было Христом "субъективное чувство, которое нельзя смешивать с объективным оставлением Его Богом".
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава 21: О том, что монах должен есть раз в день после девятого часа, если хочет сохранить строгость подвига, как и поступали все отцы, не только исихасты, но и большинство братьев в киновиях
Глава 21: О том, что монах должен есть раз в день после девятого часа, если хочет сохранить строгость подвига, как и поступали все отцы, не только исихасты, но и большинство братьев в киновиях 1. Из жития преподобного Харитона ИсповедникаВеликий Харитон поселился в бывшей
У меня рак? Слава Тебе, Боже, что спустя столько лет ты не забыл моей просьбы…
У меня рак? Слава Тебе, Боже, что спустя столько лет ты не забыл моей просьбы… Когда после обследования врачи сказали мне, что у меня рак, я обрадовался и сказал:— У меня рак? — Слава Тебе, Боже, что спустя столько лет ты не забыл моей просьбы…У меня опухоль вот здесь, в
89 Боже, коснись меня Духом
89 Боже, коснись меня Духом Боже, коснись меня Духом,Силою облеки,В скорби дай терпенье,В истине утверди.Всё озари Своим светом -Помыслы и пути,Вечные заветыВ сердце моё впиши.Слово любви и прощеньяДай мне услышать вновь -Дарит очищеньеАгнца Святого Кровь.Сердца коснись, о
182 Научи меня, Боже, молиться
182 Научи меня, Боже, молиться Научи меня, Боже, молиться,Твой священный Закон соблюдать;Научи гордым сердцем смириться,Твою волю во всём исполнять,Твою волю во всём исполнять.Чтобы жил Ты во мне безраздельно,Дух Святой чтоб во мне пребывал;Чтоб любил я Тебя беспредельноИ
«Научи меня, Боже, любить!»
«Научи меня, Боже, любить!» Рассказ прихожанки Н. Д.: «Был у меня с о. Трофимом загадочный случай. Шел Рождественский пост 1990 года. Постное масло у нас в Козельске выдавали тогда по карточкам — 100 грамм в месяц на человека. А была у нас тогда при Оптиной православная община
6. Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа.
6. Там был колодезь Иаковлев. Иисус, утрудившись от пути, сел у колодезя. Было около шестого часа. Не дойдя до самого города, Христос, утомившийся от путешествия по сильной жаре — время было уже полуденное, жаркое, когда на востоке люди обыкновенно сидят дома — остановился
31. Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь. 32. Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете. 33. Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть? 34. Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его.
31. Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь. 32. Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете. 33. Посему ученики говорили между собою: разве кто принес Ему есть? 34. Иисус говорит им: Моя пища есть творить волю Пославшего Меня и совершить дело Его. На предложение
29. Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
29. Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно. Несмотря на то, что врагам удастся умертвить Христа, Он выражает Свою твердую уверенность в том, что Отец постоянно пребывает с Ним как могущественный защитник.Отец не оставил
41. Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. 42. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. 43. Сказав это, Он воззвал громким голосом: Ла
41. Итак отняли камень от пещеры, где лежал умерший. Иисус же возвел очи к небу и сказал: Отче! благодарю Тебя, что Ты услышал Меня. 42. Я и знал, что Ты всегда услышишь Меня; но сказал сие для народа, здесь стоящего, чтобы поверили, что Ты послал Меня. 43. Сказав это, Он воззвал
5. Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.
5. Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же. По-нашему, около двенадцатого и третьего часа
45. От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого;
45. От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого; (Мк. 15:33; Лк. 23:44). Синоптики здесь сходно определяют время появления тьмы. Раньше точное указание времени встречается у Иоанна, который считает по римскому (и малоазиатскому) времени (19:14 — следует читать "пятница
50. Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух.
50. Иисус же, опять возопив громким голосом, испустил дух. (Мк. 15:37; Лк. 23:46; Ин. 19:30). У синоптиков не встречается слова, помещенного у Иоанна, "совершилось;" у Матфея, Марка и Иоанна нет слов, помещенных у Луки: "Отче! в руки Твои предаю дух Мой". Все синоптики употребляют здесь
9. И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Гоcподи (Боже), сказавший мне: возвратись в землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебе! 10. Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел этот Иордан, а тепе
9. И сказал Иаков: Боже отца моего Авраама и Боже отца моего Исаака, Гоcподи (Боже), сказавший мне: возвратись в землю твою, на родину твою, и Я буду благотворить тебе! 10. Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо я с посохом моим перешел
13. Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон, 14. кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом, 15. и он, услышав, что я подняла вопль и закричала, остави
13. Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон, 14. кликнула домашних своих и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною, но я закричала громким голосом, 15. и он, услышав, что я подняла вопль и
«Научи меня, Боже, любить!»
«Научи меня, Боже, любить!» Рассказ прихожанки Н. Д.: «Был у меня с о. Трофимом загадочный случай. Шел Рождественский пост 1990 года. Постное масло у нас в Козельске выдавали тогда по карточкам — 100 грамм в месяц на человека. А была у нас тогда при Оптиной православная община
17. Что означали слова Иисуса Христа распятого на кресте «Или, Или! Лама савахфани!»?
17. Что означали слова Иисуса Христа распятого на кресте «Или, Или! Лама савахфани!»? Вопрос:Что означали слова Господа нашего Иисуса Христа распятого на кресте «Или, Или! Лама савахфани!» т.e. Боже Мой, Боже Мой! Для чего Ты Меня оставил? (Мф.27:46).Отвечает иеромонах Иов