Пятый час ночи…

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Пятый час ночи…

В пятом часу ночи начнется величайшее таинство мира Дат, необходимое для воскресения.ночного Солнца.

Солнечная барка, которую тянут на канате богини и боги, находится в том же царстве Сокариса, в глубинах Дат. Барка сохраняет облик змеи. Она скользит по тайным дорогам Ра-сетау к Пещере Сокариса, которую стерегут демоны, изображенные на рисунках в, виде змей или человеческих голов. В центре композиции находится овал ("нут"). Его охраняет двуглавое божество Акер. Внутри овала – крылатый змей, а на нем – бог с головой сокола, Змей олицетворяет предвечную форму бога Атума, и бог, который держит его за крылья, также чаще всего определяется как Атум, хотя в "Книге Амдуат" его называют Сокарисом. Видимо, речь идет о разных формах Великого Бога. Озаренный сиянием его глаз овал, "где слышится некий шелест", представляет собой своеобразное средоточие божественных качеств, "генератор" творческой энергии Великого Бога. Ночное Солнце получает здесь свою силу и способность возродиться на восточном горизонте неба.

Реализация божественной потенции начинается именно здесь, в глубинах Пещеры Сокариса. На это указывает скарабей – символ утреннего Солнца. Он выглядывает из холмика (в средине верхней части рисунка) и тоже тянет барку вместе с другими существами запредельного мира. Холмик называется "темнота", или "ночь". Его изображение в верхнем регистре – это вид с боку той же святыни, чья овальная горизонтальная проекция представлена ниже. Этот "ларец" ("хену"), как его иногда называли в текстах, имеет три оттенка значения. О первом мы уже знаем: это "божественное вместилище" для возрождения энергии ночного Солнца. Поскольку оно вмещает Великого Бога, наряду с солярным аспектом появляется аспект озирический: холмик становится "могилой Озириса", или его "саркофагом". Две птички на нем – Изида и Нефтида, сестры покойного Озириса, которые его оплакивают. Изида – "Великая чарами" – присутствует при чуде преображения Солнца. Изображение Пещеры Сокариса венчает голова Изиды – хранительницы этой святыни. Если считать, что каждый умерший становится Озирисом, то холмик – это уже как бы могила, где почивает тело покойного. Ночью, благодаря близости Великого Бога, он оживает, пользуясь полной свободой, а его душа присоединяется к процессии, сопровождающей божественную барку.

Когда Бог проходит рядом с Пещерой Сокариса, он встречает грозного двуглавого змея, который пропускает его, только услышав соответствующее заклинание. Как всегда, Солнце не перестает заботиться о блаженных душах – обитателях этого региона Дат. В среднем регистре мы видим несколько божеств, которые занимаются благотворительной деятельностью по поручению Великого Бога. С другой стороны расположен ад для грешников. Его представляет богиня по имени: "Та – Кто – Присутствует – Когда – Рубят – Мертвых", а также группа демоничных "Зарезывающих".

А текст краткой версии пятого часа "Книги Амдуат" звучит так: "Этого Великого Бога, который на своем песке, влекут на буксире по надлежащим дорогам Дат в верхней половине таинственной Пещеры Сокариса. Невидим и неуловим таинственный образ страны, что под телом этого Бога. Божественные существа, которые находятся там, где этот Бог, слышат голос Ра, когда он взывает к окружению этого Бога. Имя врат этого места: "Место – Пребывания – Богов". Имя пещеры этого бога: "Сокрытая Страна". Таинственные дороги Запада, врата Сокрытого Помещения, недоступное место страны Сокариса. Это тело в первой форме становления. Имена богов, которые в этой пещере: "Души – Которые – Находятся – В – Дат". Их образы являются тем, что находится в их часе, являются их таинственными формами. Неизвестен и незрим, неуловим этот образ самого Гора. Эти образы были исполнены по образцу, который начертан в Сокрытом Помещении Дат, в его южной части. Кто это знает, душа того довольна, и он доволен жертвами Сокариса. Хемит не может изрубить его тело, он спокойно проходит возле него. На земле будут приносить жертвы этим божествам. Имя часа ночи, который сопутствует этому Великому Богу в этой пещере: "Тот – Который – Сопутствует – В – Своей – Барке".