«ШУЛХАН АРУХ» и «ПИСЬМО ПЯТИСОТ» (Беседа на радио «Радонеж»)
«ШУЛХАН АРУХ» и «ПИСЬМО ПЯТИСОТ»
(Беседа на радио «Радонеж»)
— Сегодня наш собеседник — о. Андрей Кураев. Недавно состоялся очередной раунд «К барьеру!» некоей такой битвы между генералами — генералом Леоновым и генералом Макашевым. И секундантом со стороны генерала Леонова вы, о. Андрей, выступали. Это многих смутило: дескать, о. Андрей не в том лагере и «не так сидит». Хотя, в общем-то, то, что вы говорили, это были разумные слова. Но сейчас очередной этап обострения еврейской темы в России. Это связано с известным «письмом пятисот», на основе которого был подан запрос в прокуратуру Александром Николаевичем Крутовым. Не могли бы вы пояснить свою позицию?
— Во-первых, меня немножко обманули, когда приглашали в передачу «К барьеру!». Телефонное приглашение звало меня на роль «эксперта», что в формате данной передачи означает выдачу чисто формалистической оценки «стиля» поведения и аргументации поединщиков, не предполагая оценки самой их позиции. Но когда я вошел в коридоры НТВ, там произошла занятная сцена. Меня ввели в комнату, где главные персонажи ждут выхода. Я вошел, поздоровался с Макашевым (Леонова я не видел), сел, пьем чай… Вдруг вбегает девушка из местной обслуги: «Ой, о. Андрей, скорей-скорей идемте со мной!» Я подумал, что меня уводят на грим (тяжкая повинность, неизбежная на ТВ). Но меня увели совсем в другие помещения, где и находились космонавт Леонов и ведущий Владимир Соловьев. Я так понимаю, что перед началом передачи они развели оппонентов в разные блоки, чтобы не возникло преждевременного замыкания. И вот тут мне и объявили, что я должен быть секундантом Леонова. Так что в рамках самой передачи выбора у меня не было.
— То есть поставили перед фактом?
— Да, но, с другой стороны, чем дальше шла передача, тем больше я этому факту радовался, потому что очутиться в одном окопе с г-ном Корчагиным, который оказался секундантом Макашева, было бы совсем нехорошо. Ведь Корчагин — человек воинствующих антихристианских взглядов, христианство в его представлении — это «жидовская выдумка, навязанная евреями русскому народу для его уничтожения». Так что антихристиане были с обеих сторон.
Но до начала передачи я еще этого не знал и потому принимал решение об участии в ней, исходя из «фоновых» представлений.
Первое: после того как президент Путин начал негласный пересмотр итогов ельцинской приватизации, как-то так получилось, что всякий раз, как он прикасался к олигархам-питомцам ельцинского гнезда, почему-то они все оказывались людьми с еврейскими корнями: Березовский, Гусинский, а под конец — Ходорковский. При выстраивании своей защиты на Западе «обиженные» попробовали сделать акцент на национальном отличии себя от своих «обидчиков».
Я немножко отвлекусь от темы… Совсем недавно я был в Чувашии. Ее столица — Чебоксары — православным людям слышна была в течение последнего года в связи с тем, что президент Чувашской республики установил в центре города какую-то огромную железную бабу, которую он назвал «женщиной-матерью чувашского народа». Митрополит Варнава освятил эту статую, а один из местных священников — о. Андрей Берман — заявил, что митрополит освятил языческий идол, что это идолопоклонство, и теперь его священническая совесть велит ему порвать каноническое общение со своим архиереем… Я то попробовал иначе посмотреть на эту ситуацию и спросил на чебоксарской лекции: «Скажите, митрополит при освящении статуи призывал имена языческих чувашских богов? Нет? А чье имя он призывал при кроплении святой водой? Христа? Так, давайте это расценивать как обряд экзорцизма!».
Так вот, митрополит Варнава рассказал при нашей встрече следующее: когда на епархиальном собрании они попробовали о. Андрея Бермана призвать к некоей большей продуманности своей позиции, о. Андрей сказал — «если вы меня запретите в служении, то я на весь мир объявлю, что это гонение на меня как на еврея!». А митрополит тут же раскрыл личное дело о. Андрея, в котором была анкета, заполненная Берманом накануне его рукоположения. И там в графе «национальность» его же рукой записано — «русский». Владыка и пояснил: «Как-то странно получается, когда надо, вы — русский, когда надо — еврей. Ваше национальное самоопределение — это Ваше дело, но у меня в документах вы русский! Поэтому если мы будем применять к вам какие-то церковные прещения, то это, честное слово, никак с вашим, вновь обретенным еврейством, не будет связано!». Ну, а сейчас Берман осознал себя еще и румыном — во всяком случае он перешел в бессарабскую митрополию Румынского Патриархата (неканоническую структуру, созданную Бухарестом на территории нашей Церкви).
Так и здесь получилось: едва Путин начал разбираться с олигархами, как на Западе раздался гвалт на тему «наших бьют!»: мол обижают именно евреев и за то, что они евреи. Во вполне респектабельной западной прессе начали появляться статьи на тему: «Путин — эти Гитлер сегодня…»[426].
Зачем нужна такая демонизация российского лидера?
Дело в том, что после Беслана аналитики в западной прессе пришли к выводу о том, что трагедия в Беслане показала неспособность российской государственной власти контролировать свою собственную территорию и обеспечивать безопасность своих собственных граждан. А поскольку мы — соседи по планете и партнеры по диалогу, а Россия, вдобавок ко всему, к сожалению, все еще ядерная страна, то поэтому России надо бы оказать гуманитарную (на самом деле — военную) помощь для того, чтобы ее ядерные ресурсы остались под контролем цивилизованного человечества. Т. е. речь идет уже об идеологическом обосновании прямой оккупации России.
Но правила современных войн предполагают прежде начала бомбежек и десантирования проведение идеологической кампании по демонизации образа потенциального врага в сознании обывателя западного мира. Человек так устроен, что не может убить человека. Поэтому сначала расчеловечивание врага должно произойти на уровне слова: убить можно черносотенца, жида, негра, фашиста. коммуняку, беляка, армяшку, еретика… Так и страна, избранная в качестве очередной жертвы «нового мирового порядка», сначала должна быть демонизирована. И прежде всего этой процедуре должен быть подвергнут ее ставший неугодным властитель. Когда же «бесчеловечность режима» будет продемонстрирована с телевизионной очевидностью, тогда на на фоне взлетающих бомбардировщиков можно будет сказать, что «мы летим освобождать вас».
Если Россия поставлена в очередь на «демократизацию», то и ее президент в западных СМИ неминуемо должен начать обретать черты очередного Милошевича-Хусейна. Еврейская тематика здесь приходится очень даже кстати, потому что для современного хорошо воспитанного западного обывателя любой намек на антисемитизм — это признак уже нерукопожатного человека. Антисемит — что нелюдь…
На этом фоне становится понятно, что «письмо пятисот» и шум вокруг него интересны для весьма многих политических игроков.
Само «письмо пятисот» давно бытовало в Интернете. Оно писалось г-ном Назаровым как письмо в защиту Бориса Миронова перед судом, через который последний сейчас проходит. Назаров — член воинственно-антипатриархийной ветви Зарубежной Церкви. Борис Миронов был когда-то министром печати в правительстве Ельцина, а после отставки стал малоинтересным публицистом, штампованно обличающим «жидовское иго» в малотиражных изданиях. Православен ли он по вере — не знаю. Так вот это письмо Назарова в конце 2004 года обрело новую жизнь за счет того, что оно в сопровождении письма депутатов отправилось в Генеральную прокуратуру.
Текст депутатского запроса до сих пор неизвестен. Одни подписавшие его депутаты уверяли, что он был отличен от «письма пятисот». Другие (например, Макашев) не делают различия между этими письмами.
Но в том виде, в каком оно было опубликовано, оно, конечно, мало походило на разговор между двумя госинстанциями: депутатами думы и Генпрокурором. Если вы обращаетесь в судебные органы, то текст, наверно, лучше составить на строго юридическом языке, и тогда уже не надо вдаваться в богословские вопросы — как понимать евангельское выражение насчет «чад диавола», виновны ли перед Богом евреи, родившиеся столетия спустя после трагедии в Иерусалиме и проч. Ну, а если это был не юридический документ, а пиаровский ход, тогда не надо было бросаться обвинениями типа «евреи пьют кровь христианских младенцев». Ведь достаточно одной этой фразы, чтобы большинство из тех людей, которые при иных условиях могли бы услышать и понять боль авторов письма, по обнаружении этой фразы закрылись и перестали считать авторов письма вменяемыми.
В общем, это обычная ошибка неопытных полемистов: а) собирается до кучи много тем; б) открывается сразу много полемических фронтов; в) забывается о том, что очевидное для тебя может быть очень неочевидным для других, и г) все венчается неуклюжими выводами, которые компрометируют даже те аргументы, которые были корректны и правдивы. В данном случае этой неуклюжестью был призыв запретить деятельность всех вообще религиозных и общественных еврейских организаций в стране.
В общем, поддерживать такое письмо и в таких условиях я считаю невозможным для православного священнослужителя. Я полагаю, что очень многие люди, и в стране, и за рубежом хотели бы, чтобы и Православная Церковь была бы задействована в этой кампании — с тем, чтобы потом и на нее показать как на нечто, достойное блокады, презрения, изоляции, даже разрушения.
— Так что же происходило на телепередаче?
— Начнем с конца. Я убежден, что итоги телефонного голосования были подделаны. По итогам телефонного голосования Макашев набрал на 10 процентов больше голосов, чем космонавт Леонов, который защищал право еврейских организаций на их деятельность в России.
— Но он действительно выглядел слабее генерала Макашева?
— Видите ли, кто как выглядел, что кому казалось — дело довольно субъективное. Хотя и в самом деле даже мне показалось, что Леонов вот-вот скажет: «да вы правы, но я не могу с вами согласится, иначе меня Фридман с работы уволит!» (Леонов последние годы работает в структуре Альфа-банка, возглавляемого Фридманом).
Есть объективные свидетельства, и они следующие: передача, записанная в среду, в течение четверга в эфире шла пять раз. Первый эфир, самый ранний, идет на Дальний Восток, потом Восточная Сибирь, Западная Сибирь, Уральский регион и, наконец, Центральный. Так вот, по сообщениям из Интернета (в т. ч. и на моем форуме), на Дальнем Востоке в конце передачи соотношение голосов было семь тысяч на пять тысяч в пользу Леонова. Понимаете, Дальний Восток — это регион, который традиционно голосует за Жириновского (точнее говоря, не за него, а против московской олигархической власти). И вот даже там Макашев проиграл. Тем более центральный регион, московский, такой прозападный и продвинуто-цивилизованный, должен был превратить его проигрыш в сокрушительный разгром. Но результаты голосования вдруг оказались совсем иными: все регионы до Урала отдали победу Леонову, а в центральном регионе вдруг объявляется победителем Макашев. Конечно, я не могу доказать свой вывод математически, у меня нет доступа к компьютерам г-на Соловьева, но мое ощущение — команда Соловьева подтасовала результаты для того, чтобы присудить победу малосимпатичному персонажу.
Для чего это нужно? — Для того, чтобы потом махать этим результатом по всему миру и трубить о том, сколь ужасна и дика эта немытая Россия. Конечно, журналисты, стойко защищающие демократию в столь экстремальных условиях, достойны более высокой оплаты и более обширных грантов… Еврейская пропаганда вообще традиционно заинтересована в преувеличении угрозы — легче управлять испуганными, легче на свою сторону привлекать ранее нейтральных…
— Но, действительно, вместе с тем, и само «письмо пятисот», и эти две передачи — у Познера и у Соловьева — они носили ярко выраженный провокационный характер. Как вы оцениваете: провокацию какую можно ждать в дальнейшем? Что спровоцируют, по вашему мнению, вот эти передачи, это письмо, это обращение в Генпрокуратуру?
— Тут я бы хотел вспомнить еще одну версию событий, связанных с этим письмом. По этой версии, которая мне кажется вполне убедительной, сама инициатива реанимации этого письма исходила из кремлевской администрации. В условиях обвинения Путина в антисемитизме накануне его визита в Освенцим и встречи с Бушем, может быть, кремлевские пиарщики решили, что а) надо дать повод президенту ясно и гневно высказаться с осуждением антисемитизма; б) надо поработать над созданием фона настолько негативного, чтобы в контрасте с ним Путин показался бы своим европейским партнерам по диалогу просто гарантом цивилизованности, настоящим «пути-пуси». Так в своей время ельцинские пиарщики раскручивали Зюганова на выборах 96 года, обеспечивая ему (а не Лебедю) попадание во второй тур выборов, чтобы на фоне Зюганова Ельцин показался бы лучшей альтернативой: «уж кто угодно, но только бы коммунисты не вернулись к власти!».
Подобный же прием мог наличествовать и в данной ситуации. Фракция «Родина» без Глазьева производит впечатление прокремлевской, так что ее депутаты могли получить одобрение на свой дерзкий поступок из-за стен Думы.
Ну, а другие силы, которые не столь благодушно взирают на нынешнего президента, решили извлечь свои выгоды из начавшейся партии. В общем — в демонстративной вспышке беззубого антисемитизма были заинтересованы многие. Но не Церковь.
В подобных ситуации важно помнить евангельские слова о мудрости, которая у учеников Христа должна быть большей, чем у сынов века сего. Не всегда надо ввязываться в драку, когда для этого представляется возможность, пусть даже поначалу она кажется великолепной.
— Но, вместе с тем, эта книга, «Шулхан-Арух», о которой сейчас говорится, вышедшая в переводе и с предисловием одного из главных раввинов России Зиновия Лазаревича Когана, действительно, содержит вещи, которые, может быть, и не стоило бы публиковать: там действительно, совершенно оскорбительные высказывания по отношению к христианам, и не только к христианам, а вообще к неевреям.
— Я, честно говоря, только приветствую выход этой книги. Еще больше я был бы рад, если бы был опубликован полный перевод книги «Шулхан-Арух». Дело в том, что это — классический памятник религиозной литературы, без знакомства с которым вообще никак нельзя заниматься гебраистикой, изучением иудаизма, еврейской культуры, традиций и, соответственно, всей западной культуры. Такого рода тексты должны публиковаться, должны быть хотя бы в научном обороте, независимо от того, какие оценки мы, с позиций сегодняшней морали, будем им ставить. В любых древних текстах можно найти массу оскорбительных выпадов в адрес соседей (варваров, собачьелицых, самоедов…)[427]. Даже в египетских мифах можно найти тезис о рабах как «живых мертвецах». И, конечно, какие-нибудь афро-американские ассоциации «Наследников бывших рабов» могли бы подать в суд на публикацию таких египетских текстов. Но вряд ли это было бы умно.
У Аристотеля есть весьма несовременное суждение: «Раб является своего рода частью господина, как бы одушевленной и отдаленной частью его тела» (Аристотель. Политика. 1,2,20). И что же — не издавать теперь Аристотеля? Запретить преподавание его философии в университетах? Запретить воспроизводить этот фрагмент его текста?
Не надо цензурировать историю. А значит, нельзя цензурировать ни Евангелие, ни Аристотеля, ни Талмуд. Еже писах — писах.
В Сыктывкаре пару лет назад некий язычник подал в суд на епархию за то, что она распространяет Библию. И привел ветхозаветные места, утверждавшие превосходство народа Израиля над языческими соседями.
С другой стороны, если мы поддержим идею приведения всех переиздаваемых классических текстов в соответствие с нынешними стандартами, то нам будет трудно объяснить собственное нежелание отредактировать свои собственные богослужебные тексты. А идея устранения из страстных песнопений упоминания о «жидах»[428] уже давно веет если не в воздухе, то в прессе. В общем — живя в стеклянном доме, лучше не бросаться булыжниками.
Кроме того, эта книга может стать великолепным орудием в руках христианского миссионера.
Помнится, кто-то из средневековых богословов так ответил на вопрос, почему Бог терпит существование еврейского рода, несмотря на то, что тот не принял Христа: если бы иудеи не жили среди нас, то никто не поверил бы, что могли найтись люди, которые из-за своей любви к своему закону могли убить такого доброго человека как Христос.
Не имея под рукой русского текста «Шулхан Аруха» трудно объяснить людям всю тяготу мелочно-законной регламентации жизни иудеев. Ведь не против пророков Израиля протестовал Христос! А против кого и чего? Библейский текст молчит о столетиях, пролегших между эпохой пророков и эпохой Христа. Книги, подобные Талмуду и «Шулхан Аруху» позволяют понять, в какую сторону эволюционировало религиозное сознание израильских учителей в эти без-пророческие столетия.
Если эту книгу дать почитать светскому еврею, который еще колеблется в поисках собственной идентичности и не понимает, должно ли его еврейство подталкивать его в иудейство, или же он имеет право прислушаться к голосу Церкви, которая называет себя Русской и Православной, если такому человеку в минуту колебаний дать эту книгу, я убежден, что в 90 случаях из 100 он скажет: «Нет, если это — иудаизм, то я иудеем быть не хочу!».
Многим людям, которые о «Шулхан Арухе» услышали только в связи с «письмом пятисот», кажется, что это просто свод ругательств в адрес христиан. На самом деле это тема достаточно маргинальная для этой книги. Из ее тысячи страниц лишь пятьдесят занимают советы, касающиеся не-евреев, но зато все остальные советы — нормируют собственную внутреннюю жизнь еврейской семьи. Регламентируется все, включая твое поведение в туалете: какую руку можно использовать при подтирании, а какую нет, о чем можно думать в отхожем месте, о чем — нет, и даже приводится молитва исхода из нужника: «Боже, благодарю Тебя за то, что ты создал во мне столь необходимые отверстия».
Из этой книги можно узнать о том, какой вывод сделали раввины из ветхозаветной заповеди о субботе: они решили, что запрет на труд в субботу означает запрет на труд по добыче огня, а отсюда извели, что огонь запрещено не только зажигать, но и гасить, а, отсюда очевидно, что пожар, возникший в субботу, гасить нельзя! В крайнем случае, можно обложить место возгорания мокрыми полотенцами и позвать гоев, чтобы они потушили пожар в еврейском доме.
Так вот, я думаю, что при виде сотен страниц такого рода крайне ригористических детальных и мелочных наставлений человек обычного светского воспитания, прошедший нашу советскую, российскую школу и университет, вряд ли начнет возлагать это иго на свою шею. Так что в библиотеке христианского миссионера эта книга должна быть.
И еще одна несомненная польза от издания этой книги: знакомство с ней позволяет понять, реакцией на что являются по крайней мере некоторые антисемитские настроения.
Сегодня часто говорят о существовавшем среди христианских европейских народов антисемитизме[429]. Это реальная проблема и болезнь (любая ненависть есть болезнь для христианина). Но для лечения болезни хорошо бы знать о ее истоках и причинах. Само слово «антисемитизм» включает в себя приставку «анти» и тем показывает, что он есть реакция на что-то. На что? Публикация этой книги показывает, реакцией на что именно могли быть те или иные случаи резких антисемитских высказываний или действий[430].
Итак, я не считаю эту книжку запретной и не считаю грехом и преступлением ее издание.
Вопрос в другом — в культуре чтения. Мы, православные люди, знаем, что есть Писание, а есть — традиция чтения Писания. Поскольку иудаизм — это тоже традиция, для нас тоже возникает вопрос. Вот есть старый текст (в данном случае текст родом из XVI века, составленный, на основе более древних текстов Талмуда). И есть современные евреи. И неизбежен вопрос: что сегодня этот текст означает для евреев?
Из окончательного варианта эфира выпал очень важный эпизод: я обратился к Владимиру Слуцкеру, президенту Российско-еврейского Конгресса, который сидел рядом со мной, зачитал ему «Шулхан-Арух» (он был у меня с собой), и прочитал следующее: «Запрещается делать похвалы нееврею — даже восхищаться его внешностью. Тем более запрещается восхвалять нееврея за его добрые дела» (Кицур Шулхан Арух. Краткий свод законов еврейской жизни. Т.2. Иерусалим, 1996, с. 618)[431]. «Меня интересует, Владимир, вот для Вас это установление древних раввинов — это правило Вашей жизни и сегодня? Вы по этому правилу живете? У меня вопрос — Вы можете о космонавте Леонове сказать какие-то добрые слова?» И Слуцкер немедленно говорит: «Ну, какое мне дело, что написано в этой древней книжке, это неважно, мы этим уже не руководствуемся, конечно же, Алексей Архипович Леонов замечательный человек! Кстати, и внешность у него тоже самая симпатичная!».
Есть большой и сложный текст. Есть традиция его прочтения. Есть современная его актуализация, которая может отличаться от того, как и что акцентировалось в этом же тексте в прошлые века.
Например, в Евангелии есть слова, сказанные Христом иудеям: «Ваш отец диавол» (Ин. 8,44). Но, оказывается, в святоотеческой традиции толкования этого речения были разными.
Преп. Макарий Великий эти слова относил не к иудеям, а ко всему «грешному роду Адамову»[432].
Так же (по крайней мере в некоторых своих Словах) мыслил и св. Иоанн Златоуст: «Мы именуемся чадами самого диавола. Вы — говорит Христос — отца вашего диавола есте… (Христос молился о прощении распинавших. Могла ли Его молитва быть не услышанной?) „Что же? Отпустил им грех? Отпустил, если они хотели каяться, а если бы Он не отпустил им греха, то Павел не сделался бы апостолом, если бы не отпустил им греха, то не уверовали бы тотчас ни три тысячи, ни пять тысяч, ни бесчисленное множество. А что уверовало бесчисленное множество иудеев, послушай, что говорят апостолы Павлу: „видиши ли брате, колико тем есть иудей веровавших“ (Деян. 21, 20)“[433].
А были и узкие толкования этого места, при которых сам толкователь себя лично изымал из под действия этих строгих слов Спасителя. Причем такие толкования совмещали как сужение, так и последующее расширение этих слов: сначала оно сужалось до приложения только к распинателям Христа (т. е. мои грехи к Распятию Христа отношения не имеют), а затем расширялось — оказывается, оно касалось не только иерусалимской толпы, но евреев всех поколений и всяческой прописки.
И для нас, православных христиан, это серьезный вопрос: как нам при богатстве и разнообразии нашей толковательной традиции, распознать тексты, на которые мы могли бы опереться в нашей сегодняшней проповеди? Что мы сегодня актуализируем в нашей жизни? Не от нас зависит, как и во что верят иудеи. Но от нас зависит — будем ли мы сами в ответ копить цитаты погромного характера или же противоположного.
Точно такой же вопрос стоит и перед мусульманами: в их истории тоже были суждения как самые резкие, так и разные. И мы видим и надеемся, что российские мусульмане ориентированы не на традицию конфликта („ваххабизм“), а на другую, мирную, но тоже мусульманскую, традицию. Наверно, и в мире иудеев есть такие различия.
Не всегда „богословие любви“ и „богословие ненависти“ живут порознь. Они могут жить в одном человеке и в одной книге.
А потому человек может любить некоего проповедника за одни его находки и советы, и при этом не соглашаться с другими его суждениями. Если этот проповедник вошел в набор классических для данной традиции имен — издаваться его творения должны полностью. Но современный преподаватель может по разному маркировать разные страницы этого полного издания.
Вот, скажем, главный памятник русского средневекового богословия — „Просветитель“ преп. Иосифа Волоцкого. В этой книге, а также в письмах преп. Иосифа есть немало жестких слов об иудеях. Есть и призывы сжигать еретиков. „Если услышишь, что кто-нибудь на перекрестке или на торгу среди народа хулит Владыку Христа, подойди и запрети. Если же придется и побить его, не отвращайся — ударь его по щеке, сокруши его уста, освяти руку свою раной“ (Просветитель, слово 13).
Имеем ли мы право переиздавать эти творения? — Да. Можем ли изучать их в семинариях? — Да. Но вряд ли кто-то из наших семинарских преподавателей скажет: „Учитесь, братья, у преп. Иосифа, как надо относиться к инаковерующим, и на будущих своих приходах запасайте потихоньку железные клетки и сухие дровишки для последующего сожжения в них всех расплодившихся ныне еретиков! Да, и если кто из вас осквернил свою руку рукоблудием, то найди на улице еретика и дай ему по лицу — освяти свою руку этим ударом“.
В одном и том же тексте могут очень различаться — то, что в нем страшит посторонних и то, что радует своих. Кого-то отталкивает от рок-певца Константина Кинчева то, что он стоит на сцене с обнаженным татуированным торсом. Но то, что мне в Кинчеве нравится, честное слово, никак с его торсом не связано — мне нравятся некоторые его стихи. Вот также нецерковные люди боязливо сторонятся книг преп. Иосифа — потому что в их памяти он жестко ассоциирован только с апологией „градских казней“. А для церковного человека преп. Иосиф памятен прежде всего совсем иным — например, безмерной благотворительностью своего монастыря…
Так может быть и с читателями „Шулхан Аруха“ — они сегодня могут ценить в этой книге и принимать как руководство к ежедневной жизни совсем не то, что „напрягает“ нас в этом тексте.
Вообще же надо честно признать, что традиция „богословия ненависти“ была в истории самых разных религий и нашла свое отражение в их текстах. В христианских проповедях поносились иудеи и мусульмане. В мусульманских наставлениях уничижительно характеризовались христиане и опять же иудеи. В иудейских текстах формировался образ христиан и мусульман как врагов[434].
Еще в античной школе риторики преподавалось искусство поношения оппонента — по-гречески это называлось „псогос“. Это была буквально школа злословия. На курсах риторики обучали приемам, когда максимально уничижают оппонента. Св. Василий Великий был выпускником и отличником сразу двух школ — школы античной культуры и школы евангельского благочестия. Отсюда вопрос — в каком из этих классов св. Василий учился так отзываться о своих оппонентах — „Как же быть правой мысли у тех, у кого и ноги кривы?“[435].
Были, были и в истории православия свои „пятиминутки ненависти“. И в словах св. Иоанна Златоуста против иудеев есть и признания в личной ненависти к иудеям, и призывы к другим взращивать в себе эту ненависть („Значит, поэтому-то больше и следует ненавидеть их, вместе с синагогою, что они оскорбляют святых тех“ (св. Иоанн Златоуст. 1 слово против иудеев). „И я за то ненавижу иудеев, что они имеют закон, но нарушают его“ (там же, слово 6)).
А преп. Макарий Великий в те же годы говорит: „Ныне после крестного знамения благодать так действует и умиряет все члены и сердце, что душа от великой радости уподобляется незлобивому младенцу, и человек не осуждает уже ни эллина, ни иудея, ни грешника, ни мирянина, но на всех чистым оком взирает внутренний человек, и всемерно желает почтить и полюбить эллинов и иудеев“[436]. Так что у христианского проповедника есть выбор: какую из этих существовавших традиций проповеди актуализировать сегодня. И из того, что у меня дома стоит полное собрание творений Иоанн Златоуста, еще не следует, что я из Златоуста беру именно речения ненависти.
Было бы логично предположить подобную свободу и у иудейского проповедника.
А потому надо помнить золотое правило этики (в том числе и евангельской): не поступай с другими так, как ты не хочешь, чтобы поступали с тобой. Если бы нам сейчас удалось добиться какого-то судебного продолжения этого „письма пятисот“ в том виде, в каком оно было опубликовано и довести до какого-то постановления, то это бы означало, что мы вырыли могилу не только для еврейских религиозных организаций, но и для самих себя. Потому что дальше точно так же будут инициированы судебные дела против нас.
Да, нам обидно, когда нас в еврейских текстах называют животными. Но, простите, что более резко: назвать своего оппонента животным или бесом? По нашей, христианской, шкале ценностей, конечно, если тебя назвали бесом — это хуже, чем животным. Но мы же точно знаем, что у святых отцов (например, св. Кирилла Александрийского) были очень резкие суждения об иудеях как о „бесах во плоти“ (но опять же вспомним, что и нашего апостола Павла иудеи честят сатаной).
А, значит, современные суды и прокуроры должны разбираться не с тем, что было, а с тем, что есть. И если будет доказано и выяснено, что именно сегодня некий иудейский проповедник или педагог предлагает своим ученикам руководствоваться уничижающими (а не иными) советами „Шулхан Аруха“, что он знакомит учеников с этими текстами не как с памятником былых времен, а как с сегодняшней инструкцией, то деятельность такого педагога должна стать предметом судебного разбирательства — с этим педагогом, но не с книжкой.
Если православный проповедник придет в школу, пусть даже в православную, и начнет говорить о том, что все некрещеные евреи носят в себе семя сатаны, они все бесы во плоти, и долг христианина в том, чтобы культивировать в себе ненависть к ним, то он станет нарушителем гражданских законов России. Если такой православный проповедник предстанет перед судом, он достойное по делам своим приемлет. Но если обнаружится раввин, который в таком же духе учит своих детей, то и он не должен быть неподсуден. Двойных стандартов быть не должно.
— Ваши мотивы понятны. И что же именно Вы сказали в передаче „К барьеру“?
— Я поблагодарил Альберта Михайловича Макашева за его любовь к России и к русскому народу. Но заметил, что любить свое не обязательно означает ненавидеть чужое. Затем я обратился к нему на его языке — языке военного человека: Вы — генерал-полковник, командующий округом. В случае войны округ разворачивается во фронт. Значит, Вы — командующий фронтом. А, значит, — стратег, полководец. Так вот, скажите, Вы всегда начинаете боевую операцию без предварительной рекогносцировки? Читали ли Вы „Кицур Шулхан Арух“, книгу, цитаты из которой являются основным стержнем подписанного Вами письма?
К моему удивлению, Макашев сказал, что он эту книгу читал. Более того — она у него с собой. И тут его помощники подали ему брошюрку страниц на 50. У меня же в руках было двухтомное издание „Шулхан Аруха“ общим объемом за тысячу страниц. Поэтому я и спросил Альберта Михайловича: „Вы уверены, что мы одну и ту же книгу читали? Разница в объеме Вас никак не смущает?“ Он сказал, что — нет.
Ситуация почти юмористическая. Дело в том, что при переводе „Шулхан Аруха“ на русский язык (как ранее и при переводах на другие европейские языки) оттуда были убраны почти все законы, касающиеся отношения иудеев к не-евреям. Однако, в 1883 году в Германии Арон Бирманн, еврей, принявший христианство, сравнил оригинал и переводы. Пропущенные тексты он опубликовал под псевдонимом Юстус и под названием „Еврейское Зеркало“. Последовал судебный процесс, в ходе которого благодаря показаниям эксперта семитолога Якоба Эккера было доказано, что книга Юстуса не памфлет, а воспроизведение действительно существующих текстов. Эккер выпустил параллельное издание: тексты на языке оригинала и перевод[437]. Там и в самом деле были такие, например, заповеди: „Когда увидишь, что один из них упал в море, то не выручай его, даже если он хочет заплатить (Талмуд. Абода зара, 26). Согласно с этим, их нельзя и лечить даже за деньги, за исключением того случая, когда можно опасаться неприязни, потому Что тогда разрешается даже безвозмездно, когда нельзя уклониться от этого. А также дозволено испытывать на акуме (язычнике) лекарство, полезно ли оно“[438]. Толкование этого места с участием раввина Довида (Вадима Карпова), руководителя общины „Даркей шалом“ в Синагоге в Отрадном (г. Москва), который не отрицал существование такого текста, в свое время шло в интернете[439].
С соответствующей немецкой брошюрки и был сделан русский перевод[440], экземпляр которого и держал в руках генерал Макашев. То есть он обвинял евреев в издании книги, в которой сами евреи в порядке самоцензуры выпустили как раз те места, которые им ставил в вину их оппонент. В общем — Макашев был „не в теме“. Генерал начал бой без рекогносцировки.
Затем я попробовал пояснить ему его второй военный грех: „Вы всегда ставите перед своими войсками заведомо неисполнимые задачи? Письмо требует закрыть все вообще религиозные и общественные еврейские организации в России“. С этим он тут же согласился: да, слово „все“ было явно лишним. На этом наше общение в эфире завершилось (а вне эфира уже после передачи Макашев, который отказался подать руку Леонову, подошел и мне руку целовал — естественно не по моей инициативе и не по избытку своей собственной церковности).
И вновь подставлю зеркало подписантам „письма пятисот“: как бы они отнеслись к тому, что в ответ на „жидоедскую“ публикацию в каком-нибудь „Русском порядке“ прокуратура потребовала бы закрыть все русские общественные, культурные и православные организации?
Эту патологическую неспособность сохранить трезвость при обсуждении национальной тематики подметили еще трезвые эмигрантские публицисты. У Шульгина это описывалось так: „При помощи печати еврейство навело форменный террор на русскую интеллигенцию. Я знаю многих людей, которые освободились от политических и социальных предрассудков, коими они были опутаны до революции, но которые до сих пор трепещут при одной мысли, как бы их не причислили к антисемитам. И знал других, которые, зажмурив глаза, перепрыгнули через этот рубикон и, очутившись в непривычной для них обстановке, утеряли всякое чувство меры“[441].
— Напоследок вопрос несколько иного ракурса. Вам не кажется, что своими выступлениями на еврейскую тематику Вы помешали евреям прийти в Церковь?
— Не думаю. Вся эта книжечка просит у евреев немного: во-первых — осторожности, во вторых — толики покаяния.
Когда я говорю об осторожности, то имею в виду и обретение навыка замечать собственные двойные стандарты, которые столь изумляют в еврейской полемической манере.
Разве не двойной стандарт проявляет „демократическая“ пресса, освещая параллельные события в Магадане и в Освенциме? В Освенциме польские католики установили крест на месте расстрела полутора сотен поляков. „Поскольку крест хорошо виден из лагеря, это сразу же вызвало протесты иудеев. Как объяснил мне главный редактор издающегося в Варшаве еврейского журнала „Мидраж“ Константин Геберт, с крестом у евреев ассоциируется тысяча лет преследований, потому, по его словам, христианский символ на самом большом в мире кладбище евреев „неприемлем для нашего народа““[442].
А что в Магадане? — Над колымским городом, бывшем столицей ГУЛАГа, вознесен памятник жертвам репрессий, изготовленный скульптором Э. Неизвестным. В центре изваяния — фигура как бы распятого человека, гневно вздымающего сжатые кулаки, обращенные к небу… С точки зрения православных христиан, скульптура несомненно кощунственна. Но протест магаданского епископа Ростислава не был услышан. Жаждущее мести чудовище, срывающееся со креста, увенчало сопку, что возвышается над городом[443]… Так почему о боли евреев так громко печалуются, в то время как совершенно аналогичную боль православных не замечают?
Другой пример „двойных стандартов“: в либеральной публицистике считается хорошим тоном показывать пальцем на Церковь, иерархи которой произносили в послевоенные годы хвалебные оды в адрес Сталина. „Из отравленного имперским соблазном семени вырастает Московская патриархия, представляющая собой уродливое воплощение и завершение основного исторического греха сложившейся в России церковной организации — ее близости с государством. Своего рода классическим примером отступничества от Христа войдет в историю осанна товарищу Сталину, вдохновенно провозглашенная Патриархом и архиереями“[444].
Но дерзнет ли Нежный заявить, что классическим примером предательства был Борис Пастернак? Его слова о Сталине вряд ли можно назвать менее „вдохновенными“, чем слова Патриарха Алексия I: „Дорогой Саша! — пишет Пастернак Фадееву, — Когда я прочел в „Правде“ твою статью „О гуманизме Сталина“, мне захотелось написать тебе“. Прерву цитату: в статье Фадеева была фраза об отличии сталинского гуманизма „от всех и всяческих форм христианского гуманизма и от всех разновидностей старого „классического“ гуманизма буржуазно-демократического толка“. Снова Пастернак: „Мне подумалось, что облегчение от чувств, теснящихся во мне всю последнюю неделю, я мог бы найти в письме к тебе. Как поразительна была сломившая все границы очевидность этого события, и его необозримость! Это тело в гробу с такими исполненными мысли и впервые отдыхающими руками вдруг покинуло рамки отдельного явления и заняло место какого-то то как бы олицетворенного начала, широчайшей общности, рядом с могуществом смерти и музыки, могуществом подытожившего себя века и могуществом пришедшего ко гробу народа… Какое счастье и гордость, что из всех стран мира именно наша земля стала родиной чистой мысли, всемирно признанным местом осушенных слез и смытых обид!“[445].
Странно не то, что Пастернак понудил себя написать такие строки (впрочем, он был одним их первых создателей стихотворного сталинского культа). Странно то, что либеральная пресса ни словом его за это не попрекнула. А вот патриарха Алексия I за подобные же слова, сказанные в те же дни, она поносит неустанно. Почему грех, не прощаемый Патриарху, не замечается, когда вспоминают поэта? Дело в различии их служений, или все же в национальности? Если уж не судить за те слова, что тогда говорились по сути из-под пытки (пытки страхом), то не судить никого: ни Пастернака, ни церковных иерархов.
А ведь в культе Сталина раввины заходили значительно дальше, чем православные епископы. 21 декабря 1949 года в симферопольской синагоге „состоялось богослужение в честь 70-летия со дня рождения Великого Вождя и учителя Иосифа Виссарионовича Сталина. В помещении синагоги (напротив кафедры) были вывешены две доски (изготовленные с разделкой под мрамор) с надписями на русском и еврейском со следующим содержанием: „Благословение ко дню исполнения 70-летия товарища И. В. Сталина. Тот, кто благословил наших предков Авраама, Исаака и Иакова, он же пусть благословит, возвысит и возвеличит вождя народов, мудрого учителя трудящихся всего мира, борца за мир во всем мире Генералиссимуса тов. И. В. Сталина. Господь Бог сохранит его на долгие, долгие годы, продлит ему жизнь на благо и счастье нашей любимой Родины и всего человечества. Аминь“[446].
Кто-то видел мраморные таблички, висевшие в православных храмах с сообщениями о „богослужении в честь Великого Вождя и учителя Иосифа Виссарионовича Сталина“?
Так что не надо искусственно противопоставлять русский народ и еврейский. Вместе мы делали революции, вместе славили Сталина, вместе разваливали СССР. Вопрос только — кто стремился возглавить все эти примечательные движения…[447]
И разве призыв к покаянию мешает найти Христа? Увы, все „либеральные“ (или еврейские) журналисты, откликнувшиеся на первое издание этой моей книги, проявили железобетонную решимость встать на защиту безупречности всех следов, оставляемых евреями в русской истории и культуре. Я же вновь скажу: для меня обсуждение темы ответственности христианства за холокост возможно только в жесткой увязке с осмыслением другой и одновременной трагедии — русской.
Хамство еврейских комиссаров и публицистов способствует распространению антисемитизма. А, значит, хочешь сделать шаг к преодолению антисемитизма — признай существование хамов-провокаторов и осади их… О чем тут спорить-то?
Да, апостол Павел говорил, что с эллинами надо быть как эллин, а с иудеями — как иудей. Но иногда надо с „иудеями“ говорить именно в качестве „эллина“: на языке, понятном для „иудеев“, но тем не менее о вещах, которые болезненны именно для „эллина“. Появилась феминистская литература, которая пробует объяснить мужчинам, насколько мир женщины не похож на мир мужчин440. Появились работы, в которых представители одной культуры обращаются к носителям иной культуры с пояснениями, где именно от их контакта возникают не только пространства творческого взрыва441, но и зоны болевого шока (например, африканцы объясняют свою боль от европейской колонизации). Есть множество работ, в которых евреи предъявляют свои раны и болячки миру (причем обвиняя этот самый не-еврейский мир). Естественно, что появляются и исповеди обратной адресации.
Если же для кого-то эти мои размышления станут препятствием442 — это не фатально. Милостью Божией, в Русской Православной Церкви есть немало священников-евреев. Это их естественная (хотя и очень трудная) задача — приводить своих братьев к вере во Христа. Так что еврей, который пожелает узнать о Христе из уст человека, более близкого и понятного для него, сможет найти себе такого собеседника в нашей Церкви. Православие многолико, многоязыко и широко. Если будет нужно — оно сможет даже отмежеваться от этой моей книжки. Но смогут ли иудеи отречься от ксенофобских страничек в своих собственных книгах?