ПРИМЕЧАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Наша вода — т. е. вода крещения, любая вода, применявшаяся при совершении таинства. Ср. ниже, гл. 4–5: Зрел. 4. ^
2) Каинова ересь (каиниты) — гностическая секта середины II века, отделившаяся от офитов или (по версии Иринея) от школы Валентина. По сообщению Иринея (Против ересей 1 31, 2–3), ее приверженцы поклонялись Каину, наделенному, по их мнению, сверхъестественной и к тому же злой силой; они отрицали крещение. См. также Псевдо-Тертуллиан. Против ересей 7; Hilgenfeld, 251; 552. Тертуллиан сближает их с николаитами (см. Прескр. 33 и прим. к этому месту). ^
3) Представление о пустыне как месте обитания демонических сил присуще как В.З. (напр., Лев. 16,8-10), так и Н.3. (Матф. 4, 1-11: Лук. 4,1-13). Поэтому Тертуллиан намеренно не принимает во внимание вполне естественную для змей (болотных и водяных) водную среду. Аспид (aspiV) — у греков и римлян название ядовитых змей; в В.З. имеет, видимо, символическое значение (Быт. 49, 17). Василиск (греч. "царек") — мифический змей, убивавший не только ядом, но и взглядом, от дыхания которого сохла трава и трескались скалы (см. Плиний Ст. VIII 78; XXIX 66). На голове василиск имел гребень наподобие царской диадемы. Смертельным для него был крик или взгляд петуха или его собственный взгляд, отраженный зеркалом. ^
* 4) От «сухого» и «змеиного» (символов врага рода человеческого) символы «рыбы» и «воды» переводят в сферу божественного. Крещение как погружение в воду (одно из важнейших первоначал) и выход из нее к новой жизни, к первоначальной чистоте тесно связаны с образом Мессии. Для ранних христиан изображение рыбы служило символом Иисуса Христа, так как греческое «рыба» (icJuV) складывается из первых букв пяти слов: IhsouV CristoV Qeou UioV SwthV ("Иисус Христос, Сын Божий, Спаситель"). ^
5) Женщина не имела права проповедовать и совершать Богослужение. Ср. ниже, гл. 17. ^
6) А именно: "Во Имя Отца и Сына и Святого Духа". ^
7) PL присоединяется к Рат. и исправляет "Дух Господень" (Spiritus Domini — чтение R. — W., которое мы сохраняем) на "Дух Божий" (Spiritus Dei) согласно Септуагинте. Следует, однако, учесть специальное рассуждение Тертуллиана (Герм. 3 сл.) об этом месте «Бытия», где он доказывает, что Бог стал Господом в результате акта творения человека. ^
8) Ср. Герм. 32, где Тертуллиан утверждает, что воды были бы не в состоянии выдержать Дух Божий. ^
9) См. Деян. 8,36. ^
10) Исида — египетская богиня плодородия, воды и ветра; культ ее был широко распространен в эпоху эллинизма. Митра — древнеиранское солнечное божество, покровитель верности и договоров. Культ Митры имел некоторое сходство с христианским (см. также Прескр. 40 и прим. к этому месту). ^
11) Лимфатики (lymphatici) — от лат. lympha ("вода", «влага», в подражание греч. "нимфа") — вдохновленные водяными нимфами, одержимые, безумные. Гидрофобы (от греч. udrojoboi) — страдающие водобоязнью. ^
12) См. Иоан. 5,2 сл. ^
13) См. Быт. 1, 26. ^
14) Сотворение Адама по образу Божьему подразумевает сходство облика в результате отображения небесного в земном. Сотворение по подобию подразумевает известное качественное сходство: возможность с помощью благодати обрести вечную жизнь и нравственное совершенство. ^
15) Помазание (греч. crisma) — ветхозаветный ритуал, символизировавший сообщение «помазаннику» высших даров при возведении в достоинство первосвященника, царя или пророка. Пророк Самуил помазал на царство Саула и Давида (см. 1 Цар. 16, 1-13). Пророк Илия помазал своего преемника Елисея (3 Цар. 19, 16). В лице Иисуса Христа были соединены все три высочайших служения, почему Его и называли «Помазанным» — по-греч. «Христом», а по-древнеевр. «Мессией». ^
16) Вероятно, имеется в иду так называемый гидравлис (водяной орган), производивший звуки различной высоты, когда под давлением воды воздушный поток проходил через трубы различной длины. Изобретателем инструмента называли Ктесибия, механика из Александрии (III в. д. Х.) (Плиний Ст. VII 125; Витрувий. Об архитектуре IX 9,41). Тертуллиан ошибочно считал его изобретателем Архимеда (Душ. 14). ^
17) Т. е. в человеке. ^
18) См. Быт. 28, 14. ^
19) Вначале этот жест считался символом Христа (сложенные таким образом руки напоминают начальную букву греческого слова "Христос"). После принятия христианства народами, у которых начальная буква имени Христа имела другую форму, этот жест стал связываться со "вторым крещением", распятием Христа. ^
20) Намек на творение мира (см. выше, гл. 3). ^
21) Аристотель называет голубя "воинственным существом" и не сомневается в наличии у него желчи (История животных IX 7, 613 а 8; II 15, 506 b 21). Однако голубь всегда считался существом кротким и невинным благодаря предполагаемому отсутствию желчи (на самом деле у голубя отсутствует не желчь, а желчный пузырь). Схожую библейскую традицию отстаивали отцы церкви. ^
22) См. Быт. 8, 11. ^
23) См. Исх. 14,3-29. ^
24) См. Исх. 15,25. ^
25) См. Числ. 20,11. ^
26) См. Матф. 3,16. ^
27) См. Иоан. 2,7; 7; 7,37; Матф. 10,42; Иоан. 4,6; 6,19; 13,14; Матф. 27,24; Иоан. 19,34. ^
28) Cм. Матф. 21,25. ^
29) Cм. Матф. 11,10 сл. ^
30) См. Деян. 19, 1–7. ^
31) Cм. Матф. 11,3. ^
32) См. Римл. 6,4–5. ^
33) Точно такой фразы в Писании нет. Возможно, она появилась у Тертуллиана как аберрация в результате воспроизведения текста по памяти. ^
34) См. Матф, 8,24; 14,29–30. ^
35) См. Быт. 15, 6–7. ^
36) О ком идет речь, неизвестно. ^
37) Имеется в виду апокрифическое сочинение "Деяния Павла и Феклы". Евсевий был убежден в его неподлинности (Церковная история III 3,5). Фекла, как следует из текста "Деяний…", — ученица и последовательница ап. Павла. ^
38) См. Деян. 8,26. ^
39) См. Деян. 8,29–39. ^
40) Cм. Деян. 9,15. Ошибка Тертуллиана: ап. Павел гостил в Дамаске в доме Иуды (9.11), а в Иоппии (Яффе) у Симона-кожевника гостил ап. Петр (9,43). ^
41) См. Лук. 6,30. ^
42) Пятидесятница — иудейский праздник, справлявшийся на пятидесятый день после Пасхи в память дарования Моисею Торы на горе Синай через семь недель после исхода евреев из Египта. Христианский праздник ведет свое происхождение от иудейского, но имеет другое значение. Он отмечается на пятидесятый день после Пасхи потому, что в этот день на апостолов сошел Св. Дух, и они заговорили на разных языках (см. Деян. 2,4-12). Поскольку в сошедшем на апостолов Св. Духе присутствовали Бог-Отец и Бог-Сын, праздник носит более употребительное название «Троица». ^
43) Апостол Петр — см. Иоан. 18,10. ^
44) См. Матф. 26,31 сл.; Лук. 8,13 сл.: 2 Кор. 13, 5. ^
45) См. Числ. 11,4. ^
46) См. Матф. 4,1–4. ^
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 22:9 Соломон (евр. шломо) — это имя происходит от еврейского слова «шалом», что означает «мир».b 1-я Паралипоменон 22:14 Около 3400 т.c 1-я Паралипоменон 22:14 Около
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 23:7 Лаедан — другое имя Ливни (см. ст. 6:17). Также в стт. 8, 9, 26:21.b 1-я Паралипоменон 23:10 Так в одной из рукописей еврейского текста и в некоторых древних переводах (ср. ст. 11); в нормативном еврейском тексте:
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 24:2 См. Лев. 10:1–2.
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 25:3 Так в одной из рукописей еврейского текста (см. также ст. 17); в нормативном еврейском тексте этого имени нет.b 1-я Паралипоменон 25:14 Вариант имени
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 26:14 Вариант имени Мешелемия; см.
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 27:8 Шамгуф — вариант имени Шамма (см. 11:27 и 2 Цар.
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 28:4 См. Быт. 49:10.b 1-я Паралипоменон 28:4 См. 1 Цар. 16:1–3.c 1-я Паралипоменон 28:5 См. 22:9, а также 2 Цар. 7:12; 12:24–25.d 1-я Паралипоменон 28:12 Или: «что было открыто ему
Примечания
Примечания a 1-я Паралипоменон 29:2 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.b 1-я Паралипоменон 29:4 Около 100 т.c 1-я Паралипоменон 29:4 Около 240 т.d 1-я Паралипоменон 29:7 Около 170 т.e 1-я Паралипоменон 29:7 Около 84 кг.f 1-я Паралипоменон 29:7 Около 345 т.g 1-я Паралипоменон 29:7 Около 610 т.h 1-я
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 1:3 К святилищу — букв.: «на возвышенность».b 2-я Паралипоменон 1:5 См. Исх. 31:1–9; 38:1–7.c 2-я Паралипоменон 1:14 Или: «колесничих»; или: «всадников».d 2-я Паралипоменон 1:16 Или (возможно): «из Муцура» — области в Киликии, находившейся на севере от Израиля,
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 2:2 В этой книге говорится о 3 600 начальниках и о 250 главных начальниках (см. 8:10), а в 3 Цар. о 3 300 начальниках (5:16) и о 550 главных начальниках (9:23), но при этом сохраняется общее число 3 850 человекb 2-я Паралипоменон 2:3 Евр.: «Хурам» — вариант имени Хирам.
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 3:2 В середине весны 966 г. до н. э.b 2-я Паралипоменон 3:3 Около 30 м длины и 10 м ширины.c 2-я Паралипоменон 3:4 Около 10 м; также в ст. 8, 11 и 13.d 2-я Паралипоменон 3:4 Так в некоторых рукописях древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «ста
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 4:1 Около 10 м в длину и ширину и 5 м в высоту.b 2-я Паралипоменон 4:2 То есть бассейн.c 2-я Паралипоменон 4:2 Около 5 и 2,5 м.d 2-я Паралипоменон 4:2 Около 15 м.e 2-я Паралипоменон 4:3 Около 0,5 м.f 2-я Паралипоменон 4:5 Около 8 см.g 2-я Паралипоменон 4:5 Около 66000 л.h 2-я
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 5:2 Городом Давида или Сионом называли старую часть города, откуда ковчег завета был перенесен в храм, находившийся в новой, северной части Иерусалима.b 2-я Паралипоменон 5:14 Слава Господа — имеется в виду присутствие Господа, проявляемое в той
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 6:13 Около 2,5 м.b 2-я Паралипоменон 6:13 Около
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 7:8 Или: «от перевала в
Примечания
Примечания a 2-я Паралипоменон 8:6 Или: «колесничих»; или: «всадников».b 2-я Паралипоменон 8:18 Около