1) Препятствие, которое необходимо преодолеть (21:15—17)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

1) Препятствие, которое необходимо преодолеть (21:15—17)

Во время трапезы на берегу происходит трудный разговор с Петром, остальные при этом не имеют ничего против такой открытости. Публичность данного разговора имеет большое значение, так как Иисус стремится очистить Петра от позора его прилюдного отречения. Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? (15). Заметьте, Иисус не называет его Петром, камнем, ибо он лишился достоинства называться таким именем. Иисус обличает Петра в его недостатках, чтобы он по–новому уверовал в лидерство Христа. Симон всегда останется Симоном. Он не может подняться над этим. Но Симон, верующий в Иисуса, — это Петр, камень, по свидетельству которого и под руководством которого церковь получит фундамент.

Возникает вопрос: что означают слова больше, нежели они! Почти наверняка Иисус имеет в виду всех остальных, собравшихся вокруг Него. Петр хвастался: «Если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь» (Мф. 26:33). Однако, отвечая теперь на вопросы, он не говорит о том, что он может и не может сделать, он полностью положился на Христа и Его знание о нем: Так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя (15). Иисус еще дважды задает ему этот вопрос: любишь ли ты Меня? (16,17). Каждый раз Иисус поручает ему служить церкви.

Для слова «любить» в вопросах Иисуса и в ответах Петра в оригинале используется два глагола — agapao и phileo. Это различие отражается в NIV, как истинно любишь (agapao) и просто любишь (phileo). Попытки уловить какую–либо ощутимую разницу между двумя этими словами не принесли убедительного результата. На протяжении всего Евангелия Иоанн часто использует пары взаимозаменяемых слов, например, в этом абзаце он использует два разных греческих слова для паси и корми (16, 17) и для слов агнцы и овцы (15,16). Также два разных термина используется для слова знать, которое NIV, совместно с другими версиями, переводит как знать. Между овцами и агнцами еще можно уловить некоторое различие, но в остальных случаях это сделать практически невозможно. Классическое исследование показало, что два греческих глагола для любить в большинстве случаев использовались взаимозаменяемо. Вероятность того, что нет никакого другого более четкого различия, усугубляется еще более отсутствием единодушия у тех, кто исследует этот вопрос. Поэтому, вероятно, правильнее будет считать это особенностью стилистики Иоанна, а не основой для какого–то иного толкования.

На что здесь действительно стоит обратить внимание, так это на реакцию Петра, который, греясь у «разложенного огня» (9; ср.: 18:18), был призван отказаться от своих прежних слов отречения, трижды публично подтвердив свою любовь и преданность Христу. До этого момента Петр был не готов следовать за Иисусом, так как препятствие отречения и греха еще не было преодолено.

За этими особенностями ситуации лежит универсальный закон. Перед тем как следовать за Иисусом, нам необходимо признать грех в своей жизни. Иисус настаивает на этом, даже если Петру это больно (17) и он смущен тем, что Иисус заставляет его при всех покаяться. «Старайтесь иметь мир со всеми и святость, без которой никто не увидит Господа» (Евр. 12:14).

Петр помнил об этом, когда благовествовал другим. «Что нам делать, мужи братия?.. Покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов, — и получите дар Святого Духа» (Деян. 2:37,38). Отношения с Иисусом начинаются, когда в Его присутствии мы обличаем все то, что печалит Его и противоречит святой воле Божьей в нашей жизни, чего бы нам это ни стоило.

Это правило применяется особым образом в начале христианской жизни, так же как и далее до конца жизни. Петр открыл для себя, а вслед за ним и Павел (ср.: Рим. 1:12–16), что, как бы не был ужасен наш грех и как бы мы его не стыдились, Иисус может простить и возродить нас и затем использовать в Своем служении. Нет такого греха, которого Господь не мог бы простить. «Вы спрашиваете меня, что такое прощение? Это значит снова обрести доверие Бога на том месте, где ты его потерял» (Рита Снауден).

Данный текст является ознакомительным фрагментом.