3.2.2. «Библейскому мировоззрению соответствует...»
3.2.2. «Библейскому мировоззрению соответствует...»
Как уже было сказано не раз, контекст исключительно важен. Но и контекст может стать источником ошибок и манипуляций, особенно контекст в широком, историко-культурном смысле, как совокупность представлений и убеждений автора и его первых слушателей или читателей. Конечно, мы можем с уверенностью утверждать, что они, например, верили в Бога и ничего не знали о современной науке, что основной повседневной пищей был хлеб, а передвигались люди пешком, либо на ослах и верблюдах. Но многие тонкости нам недоступны, мы можем лишь приблизительно догадываться, каким видели мир люди того времени, как они относились к некоторым явлениям. Тем более, что люди тогда тоже были разными.
Отсюда вытекает первая ошибка такого рода: создание некоей целостной системы, условно говоря, «библейского мировоззрения», которую якобы разделяли абсолютно все библейские авторы и положительные персонажи, причем в одной и той же редакции. Например, любые упоминания «богов» в ВЗ, кроме обличения язычества, истолковываются как-то иначе (например, это сильные люди или ангелы) на одном-единственном основании: для «библейского мировоззрения» существует только Единый Бог. Но тогда придется признать, что подобного мировоззрения не придерживались многие библейские герои, а то и авторы. Например, в Суд 11:24 послы израильского судьи Иеффая говорят царю аммонитян: «Не владеешь ли ты тем, что дал тебе Хамос, бог твой? И мы владеем всем тем, что дал нам в наследие Господь Бог наш». И автор ничуть не возражает против такого сравнения Господа с языческим божеством. Пожалуй, стоит признать, что, по крайней мере, для Иеффая и его послов Хамос был не менее реален, чем Господь, другое дело, что только Господь был Богом Иеффая, только Ему он готов был принести в жертву собственную дочь.
Другая крайность — выделение ВЗ и НЗ картин мира, или же «иудейской и эллинской ментальности», которые оказываются противопоставлены друг другу даже на уровне языка. Например, тот факт, что в древнееврейском языке нет среднего рода, но есть мужской и женский, преподносится как подтверждение того, что семитам свойственно воспринимать весь окружающий мир как живой. Нет сомнений, что разным культурам присущи некоторые различия в мировоеприятии и что язык в некоторой степени отражает эти особенности, но это отражение всегда достаточно опосредовано, проводить однозначные и прямые связи между явлениями языка и особенностями менталитета бывает рискованно. Если средний род — обязательно нечто неживое, то как быть с русским словом "дитя" или с немецким "das Kind"? Значат ли они, что для русского или немецкого менталитета дети относятся к неживой природе?
Нередко при анализе НЗ текстов исследователи предполагают, что на самом деле греческие слова употреблены в них как своеобразная замена слов еврейского языка: ?????????? имеет то же самое значение, что и ??????? ("праведность") и т.д. Это может быть действительно так, но нельзя принимать это за очевидность. Впрочем, еще менее адекватной будет попытка принять за отправную точку некое «библейское» определение праведности (основанное, прежде всего, на Посланиях Павла) и автоматически «вчитывать» его в текст каждый раз, когда там встречаются слова ?????????? и ???????. Каждое из этих слов имеет целый спектр значений, отчасти они пересекаются друг с другом (и с русскими словами "праведность" и "оправдание"), но отчасти и отличаются друг от друга (а тем более, от соответствующих русских слов), поэтому всегда нужно учитывать контекст и особенности словоупотребления данного автора[8].
Особая статья — привлечение параллельных мест. Конечно, обращение к параллельным местам из Библии или даже из других источников часто помогает понять смысл неясного выражения. Но стоит сравнить два разных издания, чтобы убедиться: параллельные места могут указываться очень по-разному и нет ничего проще, чем выбрать из всего множества потенциальных параллелей одну-две, которые подходят для доказательства тезиса исследователя, оставив без внимания все остальные. Самый простой и вместе с тем продуктивный способ — в случае сомнений относительно значения какого-то слова посмотреть, где еще в Библии употребляется это слово и в каком значении (а если речь идет о НЗ, можно обратиться и к другим греческим текстам того времени). Однако обязательно следует учесть все случаи, когда употребляется это слово, а не только один-два подходящих. Кроме того, стоит помнить, что значения слов могут изменяться со временем, и даже в один момент времени слова могут употребляться по-разному в текстах разных жанров и у разных авторов, так что если какое-то слово встречается в определенном значении только у Гомера или у византийских богословов, это едва ли помогает нам определить его значение в НЗ.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Противоположность христианского святоотеческого мировоззрения мировоззрению юридическому, западному
Противоположность христианского святоотеческого мировоззрения мировоззрению юридическому, западному Чем больше я читал свв. отцов, тем для меня становилось все яснее и яснее, что я {179} вращаюсь в совершенно особом мире, в кругу понятий, далеко не похожем на наш. Я стал
Поучение 2-е. Преп. Иларион Новый (Соответствует ли наша жизнь тем именам, которые мы носим?)
Поучение 2-е. Преп. Иларион Новый (Соответствует ли наша жизнь тем именам, которые мы носим?) I. Преп. Иларион далматский, память коего ныне, родился в 775 году и называет Новым в отличие от Илариона Великого, подвизавшегося ранее его (в IV веке). На двадцатом году жизни он
2. Язык Иисуса – ключ к его мировоззрению
2. Язык Иисуса – ключ к его мировоззрению Итак, первые христианские предания об Иисусе, судя по всему, начинались с рассказа о его крещении проповедником Иоанном. Все четыре евангелиста согласны, что деятельность Иоанна Крестителя непосредственно предшествовала и как бы
Стремление к библейскому равновесию
Стремление к библейскому равновесию Богословский синтез очень важен, но фальшивый синтез обманчив и опасен. Многие отмечают, что значительная часть ортодоксии зиждется на правильном соотношении фрагмента с фрагментом, истины с истиной. Это наблюдение может и послужить
Соответствует ли христианскому мировоззрению выражение «В здоровом теле здоровый дух»?
Соответствует ли христианскому мировоззрению выражение «В здоровом теле здоровый дух»? Иеромонах Иов (Гумеров)Крылатое латинское выражение «Mens sana in corpore sano» впервые встречается в 10-й сатире (356-я строка) римского поэта Ювенала (I в. по Р.Х.). Взятая вне контекста
Археологические иллюстрации к библейскому Египту
Археологические иллюстрации к библейскому Египту История Древнего Египта насчитывала три взлета в периоды Древнего, Среднего и Нового царств. Евреи переселились в Египет около 1700 года до Р. Х. В этот период страной правила Гиксосская династия семитского происхождения.
«Библейскому мировоззрению соответствует…»
«Библейскому мировоззрению соответствует…» Выдергивать цитаты из контекста, конечно, непозволительно. Но и контекст может стать источником ошибок и манипуляций, особенно контекст в широком, историко-культурном смысле, как совокупность представлений и убеждений
2. Кто жизнию своею не соответствует умственной подготовке, иначе — кто на словах хорош, но на деле не хорош, тот лучше не принимайся за бразды управления пастырскаго
2. Кто жизнию своею не соответствует умственной подготовке, иначе — кто на словах хорош, но на деле не хорош, тот лучше не принимайся за бразды управления пастырскаго Есть и другаго рода люди, которые тщательно изучают правила духовной науки и внимательно следят за
Б. Простота соответствует преобразованию жизни и возрождению.
Б. Простота соответствует преобразованию жизни и возрождению. Когда Иаков призвал своих родных посвятить себя Богу, они «отдали… всех богов чужих, бывших в руках их, и серьги, бывшие в ушах у них, и закопал их Иаков под дубом» (Быт. 35:2,4)[337]. После того, как Израиль согрешил,
Почему Ваша одежда не соответствует погодным условиям?
Почему Ваша одежда не соответствует погодным условиям? Шалом, рав! Почему ортодоксальный иудаизм имеет такую внешнюю форму выражения, не соответствующую погодным условиям (чёрные лапсердаки, шляпы с полями, иногда меховые шапки)? Чем обуславливается консерватизм
Лицо не соответствует твоей одежде
Лицо не соответствует твоей одежде Когда Зун-н-Нун Мисри был ещё искателем, возвращался он из длительного путешествия через пустыню — голодный, жаждущий, усталый и ищущий ночлега. Подходя к небольшой деревушке, он увидел на крыше дома женщину. Должно быть, она работала
На пути к библейскому решению
На пути к библейскому решению А теперь обратимся к некоторым Новозаветным данным, которые утверждают, что Святой Дух говорил устами людей. «Мужи братия, — говорил апостол Павел, — надлежало исполниться тому, что в Писании предрек Дух Святый устами Давида об Иуде»
Глава 665: Награда за умру соответствует тяготам (, которые человеку пришлось перенести, совершая её).
Глава 665: Награда за умру соответствует тяготам (, которые человеку пришлось перенести, совершая её). 826 (1786). Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда мы с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, двинулись (в путь из Медины
22. Насколько сложившийся в народе образ священника, разъезжающего на “Мерседесе” с сотовым телефоном соответствует действительности?
22. Насколько сложившийся в народе образ священника, разъезжающего на “Мерседесе” с сотовым телефоном соответствует действительности? Вопрос:Насколько сложившийся в народе образ священника, разъезжающего на “Мерседесе” с сотовым телефоном соответствует