43. О, женщины…

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

43. О, женщины…

Похоже, что метафора крутого обрывистого берега по отношению ко второй части Романа оказалась чересчур живой. Взять этот барьер с наскока или найти удобную тропинку наверх пока не удаётся. Поэтому приходится действовать методично, продвигаться шаг за шагом сквозь новую или непривычно используемую символику, используя по очереди все доступные ключи и методы.

И самым первым делом нужно очень внимательно сопоставить сюжет главы 19 про Маргариту с главой 9 про визит Босого в «нехорошую квартиру». С этой главой связано символическое значение обуви как истолкования и, наоборот, босого состояния как его отсутствия. Так что простодушный рассказ домработницы Наташи о босых гражданках не так уж прост. Обувь, приобретённая с помощью сеанса «чёрной магии», оказывается очень ненадёжной. Она исчезает, теряет необходимые качества, или сразу же, при первом столкновении с действительностью, или на следующий день. Видимо, в зависимости от субъективного выбора той или иной дамочки во время злополучного «сеанса». Пожелание со стороны Маргариты для Наташи – не бегать босой в одних чулках тоже, получается, имеет уже понятный читателю символический смысл. Заметим, что героиня в этом эпизоде, как и в подвале мастера, играет побуждающую роль. Сама же Маргарита побуждаема лишь предчувствиями и желанием встречи с мастером, и готова отдать за это всю имеющуюся у неё хорошую одежду и обувь.

Сравнивая тексты 9 и 19 глав, неминуемо натыкаемся на довольно таки редкое междометие «Ба!». В книге оно встречается ещё два раза – в главах 28 и 29. Очень похоже на незаметные узелки, оставленные Автором, чтобы указать на взаимосвязь 9, 19 и 29 глав. Опять же в конце 19 главы прямо выражено желание Автора «получить объяснение этому нелепому «ба!»». Раз других зацепок нет, то приходится ухватиться и за такую тонкую былинку. В 19 главе этим возгласом заканчивается разговор Маргариты и Азазелло, а в 9 главе – наоборот, начинается беседа Коровьева с Босым. То есть уже сразу намёк на противоположность, движение в другую сторону. И Фагот, и Азазелло соблазняют, испытывают собеседников. При этом Никанор Иванович испытывает недостаток масла и потому идёт на подкуп. Маргарита тоже легко соглашается, но лишь из-за избытка нерастраченной любви. Босой сам, не ведая того, напросился в гости к иностранцу, но в итоге выходит нежеланной персоной. С Маргаритой всё наоборот.

Скрытый смысл расчётов и договора между Босым и Воландом через посредство Коровьева мы разъяснили, только истолковав попутно евангельскую притчу о неверном управителе. Может, и переговоры Азазелло с Маргаритой имеют какой-то скрытый смысл, связанный с евангельскими иносказаниями? Ещё раз перечитав Новый Завет, убеждаемся, что единственная подходящая к нашему случаю притча – о десяти девах, мудрых и неразумных:

«Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху. Из них пять было мудрых и пять неразумных. Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла. Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих. И как жених замедлил, то задремали все и уснули. Но в полночь раздался крик: вот, жених идет, выходите навстречу ему. Тогда встали все девы те и поправили светильники свои. Неразумные же сказали мудрым: дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут. А мудрые отвечали: чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе. Когда же пошли они покупать, пришел жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились; после приходят и прочие девы, и говорят: Господи! Господи! отвори нам. Он же сказал им в ответ: истинно говорю вам: не знаю вас. Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий».[62]

Сразу же обнаруживаем параллель с 9 главой и притчей о неверном управителе. Там тоже из 100 мер масла должник вернул лишь половину обещанной меры любви. Между прочим, толкование десяти дев как церкви, ожидающей жениха, является вполне общепринятым. Перекинув между двумя главами тонкую связующую нить, Автор даёт шанс для истолкования более сложной притчи об управителе. Или же добавляет уверенности тому, кто уже справился с этой задачей ранее. Заодно мы получаем новый ключ к истолкованию всей второй части. Например, брачный пир, начинающийся в полночь, должен нас очень даже заинтересовать в связи с Великим балом из 23 главы. К сожалению, и этот ключ не даст нам окончательного ответа на вопрос «Так кто же ты?», обращённый к Воланду. Поскольку наша мудрая дева вроде бы ожидает не иностранца, а своего любимого мастера. Так что роль Воланда всё ещё остаётся неясной, но явно не сводится к крику глашатая.

Маргарита снисходительно называет Наташу разумной девушкой, но та одалживает масло, которое ей оставляет хозяйка, чтобы тоже попасть на брачный пир. Запас масла – это и есть та самая нерастраченная энергия любви, на наличие которой испытывают Маргариту в Александровском саду. Только после испытания разлукой и соблазнами энергия любви приобретает «золотую» форму и становится волшебным зельем. Забегая немного вперёд, в 20 главу, мы увидим как тридцатилетняя женщина превратится в двадцатилетнюю. Это всё, разумеется, фантастическая сказка, если смотреть только на внешний, блестящий слой повествования. Но в самом глубоком слое эти числа 30 и 20 имеют не мистический, а жизненный смысл. Первое означает жизнь, посвященную любви, а второе – жизнь, посвященную мудрости. Это и есть обещание, зашифрованное в числе 302-бис. Долгое, во многих поколениях ожидание жениха при условии нерастраченной любви даёт в награду мудрость.

Постойте, скажет разочарованный романтический читатель: – а как же «стала ведьмой», как же полёты на мётлах и борове, шабаш под луной? Во-первых, мы пока не знаем как, а лишь догадываемся, что всё это – карнавальные маски, скрывающие более серьёзное содержание. В конце концов, этимология слова «ведьма» связана с веданием. Опять же никто не гарантирует нас от ошибок. Если найденные нами ключи заведут нас в тупик, тогда придётся перетолковать иначе. В утешение любителям романтической мистики и фантастики могу сказать лишь следующее. Никто не утверждает, что обнаружение нами в Романе более глубоких философских и даже богословских смыслов отменяет значение романтического сюжета о двух влюблённых. Приобретение новых смыслов не есть отрицание прежних – если не смыслов, то чувств и интуитивных ощущений. В конце концов, из символики чисел следует, что в конце каждого большого ряда обязательно произойдёт 12-я или 22 стадия, связанная с Мистерией, с воплощением наяву символических персонажей и мистических сюжетов. Так, евангельская мистерия воплощала не только дух и смысл, но и букву пророчеств Ветхого Завета.

Что касается взаимосвязей между 9 и 19 главами, то мы, пожалуй, их вполне раскрыли. Что касается взаимосвязи с толкованием символики самого числа 19, которое мы проделали в прошлый раз, то нам осталось добавить, что «круглая золотая коробочка», появляющаяся в конце 19 главы неплохо смотрится в контексте рассвета и появления солнца. Светильник, имеющий полную меру масла, то есть разум, питающийся полной мерой энергии любви – соответствует символике Солнца как источнику света знаний.

Это мы только первый из девяти найденных ключей применили, но уже разъяснили кое-какие моменты. Как нам двигаться дальше? Можно методично перебирать ключ за ключом в надежде наткнуться на подходящий. А можно найти в тексте 19 главы какие-то зацепки, подсказки, явные загадки, и подбирать к ним подходящий ключ. Одной из таких подсказок вполне может быть воспоминание о жёлтых цветах мимозы как тайного знака Маргариты, который привлёк внимание мастера. Обязательно нужно разъяснить символику двухэтажного готического особняка, в верхнем этаже которого обитала Маргарита. Автор обращает на него наше внимание и обещает: «Пусть обратится ко мне, я скажу ему адрес, укажу дорогу – особняк ещё цел до сих пор». И действительно, содержащихся в 20 главе и в эпилоге топографических подробностей вполне достаточно для точной идентификации конкретного дома на Спиридоновке. Однако знание точного адреса само по себе не раскрывает смысл тайны, почему Автор поселил Маргариту именно здесь.

Наконец, требует истолкования сверхположительный образ отсутствующего мужа«очень крупного специалиста,.. сделавшего важное открытие государственного значение», который к тому же «был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену». Вряд ли Автор хотел всего лишь вызвать зависть читательниц, чтобы затем утешить их, что не в этом счастье. Однако нужно учесть интересы и другой части читателей, которой хочется двигаться дальше по тексту Романа. Пожалуй, мы можем найти решение, если перейдём к 20 главе, но не будем забывать о поставленных вопросах.