2. В знак этого Он изменяет имена Авраму и Саре.
2. В знак этого Он изменяет имена Авраму и Саре.
2. и поставлю завет Мой между Мною и тобою, и весьма, весьма размножу тебя.
“и поставлю завет Мой…”Или, как можно перевести ближе к еврейскому тексту: “и дарую завет Мой,”т.е. дарую исполнение того самого завета, который Я благоволил некогда заключить с тобой (15 гл.; речь, очевидно, идет о главном пункте этого завета – о рождении Исаака и происхождении от него многочисленного потомства, о чем и говорится дальше.)
3. И пал Аврам на лице свое. Бог проолжал говорить с ним и сказал:
“И пал Аврам на лице свое…” Это выражение глубокого смирения, радостной благодарности и доверчивого преклонения пред неисповедимыми судьбами божественного Промысла (17 ст.;[549] 24:52;[550] Чис. 16:22;[551] Лев. 9:24;[552] Руфь 2:10[553]).
4. Я – вот завет Мой с тобою: ты будешь отцом множества народов,
“вот завет Мой с тобою…”Повторяя Свой завет с Аврамом, Бог теперь более раздельно излагает его условия и обязательства для каждой из двух договаривающихся сторон, благоволя начать это с самого Себя (“Я – вот завет Мой”).
“ты будешь отцом множества народов…”Бог обещает Авраму, что он станет не только отцом многочисленного еврейского народа, но и целого ряда других народов, как то: измаильтян, идумеев и агарян, а также и “отцом всех верующих,” как обрезанных, так и необрезанных, но соединенных с ним верой в Господа Иисуса Христа (12:2;[554] 13:16;[555] 15:5;[556] Рим. 4:11-12;[557] 9:7-8[558]).
5. и не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов;
“но будет тебе имя: Авраам…”Соответственно обычаю древних восточных владык, которые переименовывали возвышаемых ими слуг (41:45;[559] Дан. 1:7[560] и др.), и Бог, возвышая Аврама до завета с Собою, дает ему новое имя, которое к тому же имеет ближайшие отношение и к содержанию самого обетования. Прежнее имя: “Аврам,” что значит “высокий отец,” изменяется в новое: “Авраам” (собственно Абрагам – Abraham), что значит “отец множества,” разумеется – множества обещанных ему потомков.
6. и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;
“весьма, весьма распложу тебя… и цари произойдут от тебя…”Повторяя в более сильных выражениях уже неоднократно высказанную мысль (4 ст.), Бог делает и добавление к ней, указывая на происхождение царей из потомства Авраама, под которым ближе всего, конечно, разумеются иудейские и израильские цари, а затем – целый ряд правителей других происшедших от него племен.
7. и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя;
“и поставлю завет Мой… завет вечный…”Слово“век” в библейском употреблении имеет свой, более узкий, чем обычный, смысл; оно указывает на завершение или окончание известного периода, после которого имеет открыться ноый “век,” т.е. начаться новый период (Евр. 1:3[561]). В данном случае “вечность” завета означает продолжение его до конца периода ветхозаветной церкви и до наступления новозаветных времен; по отношению же к сим последним оно имеет абсолютное значение, при условии соответствующих изменений (Мф. 28:20;[562] 1 Кор. 15:28[563]).
8. и дам тебе и потомкам твоим после тебя землю, по которой ты странствуешь, всю землю Ханаанскую, во владение вечное; и буду им Богом.
“и дам тебе и потомкам твоим… всю землю Ханаанскую во владение вечное…”Торжественное заключительное обещание, которым заканчивается ряд обязательств завета со стороны Бога. Вечность обладания Палестиной имеет точно также условный характер, простирается до конца отдельного и самостоятельного существования еврейского государства.
9. И сказал Бог Аврааму: ты же соблюди завет Мой, ты и потомки твои после тебя в роды их.
“И сказал Бог Аврааму…”Отсюда начинается изложение обязательств завета от другой из договаривающих сторон – от Авраама и его потомства (9-14),