1—12
1—12
и начал говорить им притчами. По евангелию Марка выходить, что Господь сказал первосвященникам и книжникам (им) несколько притчей. И ев. Матфей, действительно, сообщает в параллельном отделе (XXI, 28—44 и ХXIII, 1—14) три притчи. Ясно, что если в настоящем случая ев. Марк приводить только одну, то делает это в виду большого сокращения повествования. Притча им избранная — вторая у Матфея — является, наиболее сильною. Точно также из слуг, о каких упоминает ев. Матфей, (ст. 34), ев. Марк упоминает об одном — вероятно, наиболее важном. — И выбросили вон. По ев. Матфею, они предварительно вывели сына из виноградника и потом уже его убили. И у ев. Марка употреблено такое выражение (???????? ?????), которое повсюду прилагается не к трупу, а к живому человеку (ср. V, 40; Лук. VIII, 54; Иоан. II, 15). Таким образом к этому выражению вначале нужно прибавить: "после того как предварительно" и весь 8-й ст. нужно перевести так: "и взяв его убили, после того как предварительно выгнали его вон из виноградника". — Придет и предаст смерти... Эти слова ев. Марк влагает в уста Господа, тогда как ев. Матфей приписывает их слушателям Христа. Но можно и в ев. Марка эти слова считать ответом слушателей, поставив только впереди их выражение: "и сказали". — И старались схватишь Его... Первосвященники и книжники (так точнее следует передать мысль 1-го ст.) употребляли все средства к тому, чтобы захватить Христа, но в это время их охватил страх пред возможностью народного восстания из за Христа. Причиною же их стараний было то, что они хорошо поняли, что вышеприведенная притча была направлена против них.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.