2
2
"Враг" — прежде всего, Идумея и др. соседи. — "А, а" — см. объяснение XXV:3; греч. и Вульг. ?????, слав. "благоже". — "Вечные высоты". Так названы горы Израелевы из-за древнейшей истории, связанной с ними (Сменд); LXX: "пустыня вечная", очевидно, читая вместо бамот — шамот и, может быть, считая невероятным в устах пророка сожаление о так ненавистных ему "высотах". — "Достались нам в удел" — см. объяснение XXXV:10.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.