19. Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.

19. Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.

(Лк. 7:34). Так же, как и ст. 16, здесь имеется немало разночтений. "Мытарям (мытарей) друг" и "друг мытарей;" "от всех дел;" вместо "дел" в некоторых кодексах "чад" — "оправдана от чад ее" (или как в русск.); вместо "говорят" у Лк. "вы говорите", как и в 18 стихе; "оправдана мудрость делами ее" — у Луки "всеми чадами ее". По Златоусту, Спаситель, "предоставив Иоанну блистать постом, Сам избрал путь противный: участвовал в трапезах мытарей, вместе с ними ел и пил".

"Оправдана премудрость чадами (делами) ее". Что это значит? Выражение причинило почти бесконечные затруднения комментаторам. Прежде всего, затруднительно было объяснить "и" (???) вместо "но;" "оправдана" (?????????) вместо настоящ. "оправдывается" (??????????); "от ее чад" вместо "ее чадами". И затем на какую мудрость ссылается здесь Спаситель? На какое оправдание? Какую связь имеют эти слова с предшествующими? Для решения этих вопросов прежде всего нужно установить, как следует читать у Матфея "от чад" или "от дел". Во время Иеронима чтение "от дел" встречалось только в "некоторых кодексах". С мнением, что до 4 века нет никаких следов чтения "от чад", нельзя согласиться. В параллельном месте у Луки 7:35, несомненно, поставлено ??????. Но Цан принимает ????? и предлагает остроумную гипотезу о том, каким образом со временем появилось слово ?????? у Матфея. Причиною этого было сходство еврейских слов эвед, которое означает раб (отсюда — сын, чадо, ??????) и авода (от авад — работать) — дело, занятие. Таким образом, в арамейском подлиннике переписчики могли прочитать и "ее (премудрости) дела", и "ее рабы" (слуги). А различие в произношении этих слов, говорит Цан, не настолько велико, чтобы сделать невозможною такую замену, которая встречается и в других местах, например, Климент. 1 Кор. 39. Правильный перевод abdeh был бы ?? ?????? (употребительнее, чем ??????) ?????, а не ?????. Новейшие экзегеты принимают ??????, но не все. Морисон упрекает Тишендорфа за его пристрастие к кодексам Синайскому и Ватиканскому и говорит, что выражение ????? "не имеет смысла". Но Гольцман, принимая ?????, полагает, что смысл выражения следующий: мудрые познаются из своих дел. Таково значение слова ???????? = признавать или считать справедливым (ср. Мф. 12: 37; Лк. 7:29 (греч.); 10:29; 16:15; 18:14). Под ???? не следует понимать здесь "чудесных дел", но именно внешнюю форму жизни, от которой зависит суд толпы. Смысл выражения тот, что дело жизни Иоанна и Спасителя оправдывает их поведение, и этим уже оправдана мудрость Божия, которая послала и руководила их.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.