Ветхий Завет

Ветхий Завет

Перевод выполнен по традиционному еврейскому тексту Ветхого Завета (Biblia Hebraica. изд. X), однако во внимание были приняты и другие версии – Септуагинта, Самаритянское Пятикнижие, Вульгата, Таргумы и т.д. Имена собственные передаются, как правило, в соответствии с русской литературной традицией, лишь когда речь идет о малоизвестных персонажах, переводчик счел возможным следовать оригинальному произношению.