Глава Шестая: Династия Йаду удаляется в Прабхасу
Глава Шестая: Династия Йаду удаляется в Прабхасу
1. Шри Шукадева Госвами сказал: После этого Господь Брахма отправился в Двараку в сопровождении своих собственных сыновей, а также полубогов и великих Праджапати. Господь Шива, дарующий благо всем живым существам, также направился туда, окруженный множеством привидений.
2-4. Могущественный Господь Индра вместе Марутами, Адитйами, Васу, Ашвини, Рибху, Ангирами, Рудрами, Вишведевами, Садхйами, Гандхарвами, Апсарами, Нагами, Сиддхами, Чаранами, Гухйаками, великими мудрецами и предками и Видйадхарами и Киннарами прибыл в город Двараку в надежде увидеть Господа Кришну. Своей трансцендентальной формой Кришна, Верховный Господь, очаровал всех человеческих существ и распростер Свою славу по всем трем мирам. Слава Господа уничтожает всю грязь во вселенной.
5. В этом блистательном городе Двараке, богатом всеми высшими ценностями, полубоги смотрели ненасытными глазами на замечательную форму Шри Кришны.
6. Полубоги покрыли Верховного Господа вселенной цветочными гирляндами, принесенными из райских садов. Затем они прославили Его, лучшего из династии Йаду, (хвалебными) утверждениями, содержащими очаровательные слова и идеи.
7. Полубоги начали говорить: Наш дорогой Господь, продвинутые йоги-мистики, борящиеся за освобождение от сурового рабства материальной работы, медитируют с великой преданностью на Твои лотосные стопы внутри своих сердец. Посвящая свои чувства, разум, жизненный воздух, ум и силу речи Твоему Величеству, мы, полубоги, (также) склоняемся у Твоих лотосных стоп.
8. О непобедимый Господь, Ты используешь Свою иллюзорную энергию, состоящую из трех гун, чтобы спускать с привязи, поддерживать и опустошать непостижимый проявленный космос, - все внутри Тебя самого. Как высший повелитель майи, Ты кажешься расположенным во взаимодействии гун природы; однако, Ты никогда не затрагиваешься материальной деятельностью. Фактически, Ты непосредственно занят Своим собственным вечным, духовным блаженством, и таким образом Ты не можешь быть обвинен в любой материальной заразе.
9. О величайший из всех, те, чье сознание запачкано иллюзией, не могут очистить себя единственно при помощи обычного поклонения, изучения Вед, милостыни, аскетизма и ритуальной деятельности. Наш Господь, те чистые души, которые достигли могущественной трансцендентной веры в Твою славу, достигают чистой стадии существования, которая не может быть никогда достигнута теми, кто испытывает недостаток в такой вере.
10. Великие мудрецы, желающие высшего блага в жизни, всегда лелеют Твои лотосные стопы внутри своих сердец, которые расплавляются от любви к Тебе. Подобно этому, Твои управляющие собой преданные, желающие подняться выше материального рая, чтобы достичь богатства, равного Твоему, поклоняются Твоим лотосным стопам утром, днем и вечером. Таким образом они медитируют на Твое Величество в Твоей состоящей из четырех частей экспансии. Твои лотосные стопы в точности подобны обжигающему огню, что сжигает до тла все неблагоприятные желания о материальном чувственном удовлетворении.
11. Те, кто предлагают жертвы на огне жертвоприношения в соответствии с Риг, Йаджур и Сама Ведами, медитируют на Твои лотосные стопы. Подобно этому, практики трансцендентальной йоги медитируют на Твои лотосные стопы в надежде на знание о Твоей дивной <божественной> мистической потенции, и самые возвышенные чистые преданные в совершенстве поклоняются Твоим лотосным стопам, желая пересечь Твою иллюзорную потенцию.
12. О всемогущий Господь, Ты так добр к Своим слугам, что Ты принял вялую <высохшую> цветочную гирлянду, которую мы поместили на Твою грудь. Так как богиня удачи строит свою обитель на Твоей трансцендентальной груди, она несомненно будет очень взволнована, подобно ревнивой жене-сопернице, увидев наше предложение также пребывающим там. И все таки Ты настолько милостив, что Ты пренебрегаешь Своей вечной супругой Лакшми и принимаешь наше предложение, как самое отличное поклонение. О милостивый Господь, пусть Твои лотосные стопы всегда действуют, как опустошительный пожар, чтобы поглотить неблаговидные желания в наших сердцах.
13. О всемогущий Господь, в Своем воплощении Тривикрамы Ты поднял Свою ногу подобно флагштоку, чтобы пробить оболочку вселенной, позволив святым водам Ганги течь вниз, подобно стягу победы, в трех ветвях по трем планетарным системам. Тремя могучими шагами Своих лотосных стоп Твое Величество пленил царя демонов Бали вместе с его вселенским царством. Твои лотосные стопы вселяют в демонов страх, направляя их в ад, и бесстрашие в Твоих преданных, возвышая их к совершенству небесной жизни. Мы искренне пытаемся поклоняться Тебе, нашему Господу; поэтому пусть Твои лотосные стопы милостиво освободят нас от всех наших греховных последствий.
14. Ты - Верховная Личность Бога, трансцендентальное существо, которое выше как материальной природы [майи], так и наслаждающегося природой [джива-пуруши]. Пусть Твои лотосные стопы подарят нам трансцендентальное наслаждение. Все великие полубоги, начиная с (Господа) Брахмы, являются воплощенными живыми существами. Болезненно сражаясь друг с другом под строгим контролем Твоего фактора времени, они в точности подобны быкам, волочимым веревками, продетыми через их продырявленные носы.
15. Ты - причина творения, поддержания и уничтожения этой вселенной. В качестве времени Ты регулируешь тонкие и проявленные состояния материальной природы и контролируешь каждое живое существо. В качестве тройственного колеса времени Ты уменьшаешь все вещи посредством Своих неощутимых воздействий, и таким образом Ты - Верховная Личность Бога.
16. Мой дорогой Господь, изначальный пуруша-аватара, Маха-Вишну, получает Свою созидательную энергию от Тебя. Таким образом непогрешимой энергией Он оплодотворяет материальную природу, производя махат-таттву. Затем махат-таттва, объединенная материальная энергия, наделенная потенцией Господа, производит из себя самой изначальное золотое яйцо вселенной, которое покрыто различными слоями материальных элементов.
17. О Господь, Ты - высший создатель этой вселенной и конечный контролер всех подвижных и неподвижных живых существ. Ты - Хришикеша, верховный правитель всей чувственной деятельности, и таким образом Ты никогда не становишься загрязненным или запутанным в ходе Своего надзора над бесконечной чувственной деятельностью в материальном творении. С другой стороны, другие живые существа, даже йоги и философы, бывают взволнованы и испуганы просто вспомнив о материальных объектах, от которых они внешне отреклись в своей погоне за просвещением.
18. Мой Господь, Ты живешь с шестнадцатью тысячами изысканно прекрасных, аристократических жен. Своими неотразимыми застенчивыми и улыбчивыми взглядами и своими любовно изогнутыми бровями, они посылают Тебе послания о страстной супружеской любви. Но они полностью неспособны взволновать ум и чувства Твоего Величества.
19. Нектароносные реки бесед о Тебе и также святые реки, исходящие от омовения Твоих лотосных стоп, способны уничтожить все загрязнение в трех мирах. Те, кто борются за очищение, общаются со священными повествованиями о Твоей славе, слушая их своими ушами, и они общаются со священными реками, текущими от Твоих лотосных стоп, физически купаясь в Них.
20. Шри Шукадева Госвами продолжал: После того, как Брахма вместе с Господом Шивой и другими полубогами таким образом предложили молитвы Верховному Господу, Говинде, Господь Брахма вознесся на небо и обратился к Господу так.
21. Господь Брахма сказал: Мой дорогой Господь, раньше мы попросили Тебя облегчить бремя Земли. О безграничная Личность Бога, эта просьба была определенно исполнена.
22. Мой Господь, Ты восстановил принципы религии среди благочестивых людей, которые всегда твердо привязаны к правде <истине>. Ты также распространил Свою славу по всему миру, и таким образом весь мир может быть очищен посредством слушания о Тебе.
23. Низойдя в династии Царя Йаду, Ты проявил Свою уникальную трансцендентальную форму, и для блага целой вселенной Ты совершил великодушные божественные деяния.
24. Мой дорогой Господь, те благочестивые и святые личности, которые в веке Кали слушают о Твоих трансцендентальных деяниях и также прославляют их, легко поднимутся над темнотой (этого) века.
25. О Верховная Личность Бога, О мой Господь, Ты низошел в династии Йаду, и таким образом Ты провел сто двадцать пять осеней вместе со Своими преданными.
26-27. Мой дорогой Господь, на данный момент нет ничего для Твоего Величества, что нужно было бы сделать в интересах полубогов. Ты уже удалил Свою династию при помощи проклятия брахманов. О Господь, Ты - основа всего, и, если Ты этого хочешь, пожалуйста, возвращайся сейчас в Свою собственную обитель в духовном мире. В то же самое время мы смиренно просим, чтобы Ты всегда защищал нас. Мы - Твои смиренные слуги, и в Твоих интересах мы заведуем вселенской ситуацией. Мы, вместе с нашими планетами и последователями, просим Твоей постоянной защиты.
28. Верховный Господь сказал: О господин полубогов, О Брахма, Я понимаю твои молитвы и просьбу. Удалив бремя Земли Я выполнил все, что требовалось в твоих интересах.
29. Сама эта династия Йадавов, в которой появился Я, велико увеличилась в богатстве, особенно в своих физических силе и храбрости, до размера, когда она стала угрожать поглощением всего мира. Поэтому Я остановил ее точно также, как берег сдерживает великий океан.
30. Если бы Я покинул этот мир без удаления чрезмерно гордых членов династии Йаду, то целый мир был бы уничтожен наводнением их безграничного увеличения.
31. Сейчас, в соответствии с проклятием брахманов, уничтожение Моей семьи уже началось. О безгрешный Брахма, когда уничтожение закончится, и Я буду на пути к Ваикунтхе, Я нанесу небольшой визит в твою обитель.
32. Шри Шукадева Госвами сказал: Получив такой ответ от Господа вселенной, саморожденный Брахма припал в поклонах к лотосным стопам Господа. Окруженный всеми полубогами, великий Брахма затем возвратился в свою личную обитель.
33. После этого Личность Бога обнаружил, что в святом городе Двараке происходят ужасные беспорядки. Таким образом Господь сказал собравшимся старшим членам династии Йаду следущее.
34. Верховная Личность Бога сказал: Наша династия была проклята брахманами. Такое проклятие невозможно нейтрализовать, и таким образом повсюду вокруг нас появляются великие беспорядки.
35. Мои дорогие уважаемые старшие, мы не должны больше оставаться в этом месте, если мы хотим сохранить в целости и сохранности наши жизни. Давайте сегодня же отправимся в самое благочестивое место Прабхаса. У нас нет времени для задержки.
36. Однажды Луна была поражена туберкулезом благодаря проклятию Дакши, но лишь приняв омовение возле Прабхаса-кшетры, Луна немедленно освободилась от своей греховной реакции и снова возобновила пребывание своих фаз.
37-38. С помощью омовения возле Прабхаса-кшетры, с помощью предложения там жертвоприношений для умиротворения предков и полубогов, с помощью кормления почитаемых брахманов различными вкусными продуктами и с помощью поднесения богатых даров им как самым подходящим кандидатам для милостыни, мы определенно преодолеем все эти ужасные опасности посредством таких актов милостыни точно также, как каждый может преодолеть великий океан на подходящем судне.
39. Шукадева Госвами сказал: О излюбленный сын Куру, получив такой совет от Личности Бога, Йадавы настроили свои умы на поездку в это святое место, Прабхаса-кшетру, и таким образом запрягли своих лошадей в колесницы.
40-41. Мой дорогой Царь, Уддхава был постоянно преданным последователем Господа Кришны. Увидев близкий уход Йадавов, услышав от них наставления Господа и отметив страшные предзнаменования, он приблизился к Личности Бога в уединенном месте. Он склонил свою голову к лотосным стопам верховного правителя вселенной и со сложенными руками обратился к Нему в следующих словах.
42. Шри Уддхава сказал: О мой Господь, О верховный Бог всех богов, настоящее благочестие вызывается просто слушанием и воспеванием Твоих трансцендентальных прославлений. Мой Господь, (мне) кажется, что Ты сейчас устраняешь Свою династию, и таким образом Ты Сам в конечном счете оставишь Свои игры в этой вселенной. Ты являешься верховным правителем и хозяином всей мистической силы. Но несмотря на то, что Ты в полной мере способен нейтрализовать проклятие брахманов против Своей династии, Ты не делаешь этого, и Твое исчезновение (уже) близко.
43. О Господь Кешава, мой дорогой господин, я не могу перенести разлуку с Твоими лотосными стопами даже на долю мгновения. Я настоятельно прошу Тебя забрать меня вместе с собой в Твою собственную обитель.
44. О мой дорогой Кришна, Твои игры в высшей степени благоприятны для человечества и являются опьяняющим напитком для ушей. Пробуя на вкус такие игры, люди забывают о своих желаниях других вещей.
45. Мой дорогой Господь, Ты - Высшая Душа, и таким образом Ты
- самый дорогой для нас. Мы - Твои преданные, и как мы можем в какой-то мере отвергнуть Тебя или жить без Тебя хотя бы одно мгновение? Лежим ли мы, сидим, гуляем, стоим, купаемся, наслаждаемся отдыхом, едим или делаем что-либо еще, мы постоянно занимаемся служением Тебе.
46. Просто украшая себя гирляндами, ароматичными маслами, одеждами и украшениями, которыми Ты уже наслаждался, и вкушая остатки от Твоей еды, мы, Твои слуги, на самом деле победим Твою иллюзорную энергию.
47. Обнаженные мудрецы, которые серьезно прилагают усилия в духовной практике, которые подняли вверх свое семя, которые являются умиротворенными и безгрешными членами отреченного образа жизни, достигают духовной обители, называемой Брахманом.
48-49. О величайший из мистиков, несмотря на то, что мы являемся обусловленными душами, бродящими по пути плодотворной работы, мы определенно преодолеем темноту этого материального мира просто слушая о Твоем Величестве в обществе Твоих преданных. Таким образом мы всегда помним и прославляем удивительные вещи, которые Ты делаешь, и удивительные вещи, которые Ты говоришь. Мы экстатично вспоминаем Твои любовные игры с Твоими близкими преданными-супругами, и как Ты дерзко улыбаешься и двигаешься в время занятия такими юношескими играми. Мой дорогой Господь, Твои любовные игры на первый взгляд изумительно похожи на деятельность обычных людей в этом материальном мире.
50. Шукадева Госвами сказал: О Царь Парикшит, услышав такие слова, Верховная Личность Бога, сын Деваки, начал конфиденциально отвечать Своему дорогому, беспримесному слуге Уддхаве.