Читайте также
2. Библейские переводы
В самих Писаниях дается ряд примеров перевода, поясняющих смысл текста. Среди них можно упомянуть Неем. 8:8; Мф. 1:23; Мк. 5:41; 15:22, 34; Ин. 1:42; 9:7; Деян. 9:36; 13:8; Евр. 7:2. Акцент на правильном понимании Писания (см. Деян. 8:30–35) предполагает качественный перевод.а.
Основные библейские тексты
Важнейшую цитату мы находим в 2 Тим. 3,16: «Ибо все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Мы видим, что здесь «Писанию» (общеупотребительное название Библии, см. Иоан. 7,38.42;
§6 Тексты, переводы и издания Библии
1. Оригинальные ветхозаветные тексты писались финикийским алфавитом. Образцы его найдены в Палестине эпохи царей (календарь из Гезера, надпись Езекии, письма из Лахиса, печати, надпись Месы). Однако древнейшие манускрипты Ветхого
Глава четвертая
Четвертая философия
О Назарете того времени, когда Иисус появился на свет, мы знаем, что плотнику там делать было нечего. В конце концов, именно так традиция определяет его род занятий — tekton, то есть плотник или строитель, хотя стоит сказать, что в Новом
3.1.2. Библейские тексты о значении письменности: сохранение памяти и свидетельство
Если на древнегреческую традицию оказывало влияние мнение, что письменность влечет за собой забвение (ср. платоновский диалог «Федр»), то в корпусе иудейских писаний подобное
Основные библейские тексты
Важнейшую цитату мы находим в 2 Тим. 3, 16: «Ибо все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности». Мы видим, что здесь «Писанию» (общеупотребительное название Библии, см. Иоан. 7, 38.42;
Библейские тексты
Как известно, Библия (biblia -по-гречески "книги") представляет собою собрание весьма разнообразных памятников: законодательные тексты, фрагменты хроник и летописей, социально-политические и религиозные памфлеты как в прозаической, так и в поэтической
А. БИБЛЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ
Использование слова «библейские» для временных рамок, с которыми мы имеем дело, анахронично, так как — насколько это можно определить — в последние века до нашей эры и в I в. н. э. отсутствовало законченное, устойчивое и авторитетное представление о
93. Знаменитые библейские переводы: «Вульгата» (384–405 гг.), перевод Мартина Лютера (1522–1534)
Первые христианские переводы библейских книг появляются на сирийском, самаритянском, коптском, эфиопском языках. Это семитские языки, родственные древнееврейскому (основному языку
2. Библейские тексты об елеосвящении
Елеосвящение есть таинство, в котором Дух Святой нисходит на больного Своей благодатью: болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во Имя Господне (Иак. V, 14). И молитва веры исцелит
ПЕРЕВОДЫ БИБЛЕЙСКИЕ
переводы книг Свящ.Писания с оригинальных языков (евр., греч. и арам.) на языки народов мира.Библия была одной из первых в мировой истории книг, к–рую перевели на иностранный язык, в то время как свящ. писания внебибл. религий (Веды, Авеста, *Коран) очень
Жестокие библейские тексты и атеизм
Есть и другие причины, почему жестокие библейские тексты сегодня привлекают к себе больше внимания. Это столкновение людей Запада с исламом и желание понять теракты, совершаемые во имя этой религии. Чем больше западные люди указывают
2. Библейские тексты о св. причащении
Первое причащение было на последней пасхе, которую отпраздновал Господь со Своими учениками: ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху (Мф. XXVI, 19). И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил и, раздавая