Читайте также
Еврейское и греческое словоупотребление
Даже если читатель не знает еврейского и греческого языков, транслитерация достаточно красноречива. В каждом из представленных шести случаев
в Септуагинте соответствует слову мицва в Торе. Получается, что еврейские ученые и
Греческое сказание
Согласно этому древнему сказанию, в правление византийского императора-иконоборца Феофила (829–842) одна благочестивая вдова, жившая близ Никеи, хранила в домовой церкви икону Божией Матери. Воины-иконоборцы, случайно увидевшие у вдовы икону,
Царство истины, царство иллюзий: Ревизор Гоголя
В Ревизоре Гоголя Антихрист является в облике ревизора. По недоразумению за него принимают молодого путешественника Хлестакова, незаметного чиновника, который не отказывается от этой роли и вносит невиданную суматоху в
Греческое и сирийское владычество. Завоевание Иудеи Римом
Завоевание Иудеи Александром Македонским. Перевод Священного Писания на греческий язык. Иудея под властью сирийских правителей. Гонения за веру при Антиохе Епифане. Мученики Маккавеи. Восстания под
Имперский период и греческое влияние
Последние века республики отмечены активизацией заимствования греческих богов, что было прервано на некоторое время законодательным запретом сената на распространение «чужеземных верований» (в 20-е годы V в. до н.э.), с какого момента
Имперский период и греческое влияние
Последние века республики отмечены активизацией заимствования греческих богов, что было прервано на некоторое время законодательным запретом сената на распространение «чужеземных верований» (в 20-е годы V в. до н.э.), с какого момента
Царство человеческое и Царство Божие
Всякий, в силу того, что он человек, должен выбирать между Богом и самостью. По сути выбор уже сделан, ибо все мы суть то, что выбрали. Этим мы обнаруживаем, какое из царств нам ближе: Царство Божие или царство самости.Евгений
Царство
Божье, Царство Небесное, Царство Христа
(Kingdom of Christ,
God, Heaven). Терминология."Царство Божье"
упоминается четыре раза у Матфея (12:28; 19:24; 21:31; 21:43), 14 раз
у Марка, 32 раза у Луки, два раза у Иоанна (3:3, 5), шесть раз в
Деян, восемь раз в посланиях ап. Павла, один раз в Откр
Глава VII.
Греческое Евангелие - Марк
Христианство греческих стран чувствовало еще большую, чем христианство сирийских стран, потребность в письменном изложении учения и жизни Иисуса. На первый взгляд может показаться, что было весьма легко удовлетворить эту потребность,
Глава X.
Греческое Евангелие пополняется и исправляется (Матфей)
Недостатки Евангелия Марка и значительные пробелы в нем день ото дня становились чувствительнее. Те, кто знали прекрасные речи Иисуса в том виде, как они передавались сиро-халдейскими писаниями, сожалели,
36. Иисус отвечал: Царство Мое не от мира сего; если бы от мира сего было Царство Мое, то служители Мои подвизались бы за Меня, чтобы Я не был предан Иудеям; но ныне Царство Мое не отсюда.
Христос отвечает Пилату, что ему, как представителю римской власти, власть, на которую
ЦАРСТВО ХРИСТОВО И ЦАРСТВО МИРА СЕГО
Есть на земле благодатное Царство Христово, это - Церковь, спасаемая в Господе, предмет благословений Божиих и цель желания всех людей, истинно понимающих свое назначение.Есть и другое царство на той же земле, царство князя века сего,
Греческое владычество.
Перевод книг Священного Писания на греческий язык
Долгое время, около двух сот лет, продолжалось мидийско-персидское владычество. Иудеи, по возвращении из плена вавилонского, оставались под властью персидских царей.Потом персидское царство было
5. Царство Божье как царство жизни, справедливости и милосердия
CASTILLO, Jos? Maria, El reino de Dios. Por la vida у dignidad de los seres humanos.Bilbao, Desclee de Brouwer, 1999, sobre todo pp. 35–53 у 63-104.SOBRINO, Jon, Jesucristo liberador. Lectura hist?rico-teol?gica de Jes?s de Nazaret. Madrid, Trotta, 1991, sobre todo pp. 95-141.LOIS, Julio, Jes?s de Nazaret, el Cristo liberador. Madrid, HOAC, 1995, прежде всего pp.