«Волною морскою…» (канон на Великую Субботу). Иной перевод
«Волною морскою…» (канон на Великую Субботу). Иной перевод
источник: http://www. consensuspatrum. ru/lib/
(Перевод с издания: Eustratiades S. Kasiani i melodos // Ekklesiastikos Faros 31, 1932. — S. 92–112.)
Песнь 1.
Того, Кто некогда сокрыл под волною морскою гонителя [и] мучителя, скрыли под землёю дети спасённых; но мы, подобно отроковицам, воспоём Господу, ибо Он славно прославился.
Безумный старик, ненасытный ад, разверзшись, принимаешь Жизнь всех. Поглощая же, извергаешь души праведных, которые поглотил прежде; разрушает тебя Господь, ибо Он славно прославился.
Иисусе, Боже мой, воспеваю Твои страдания, ибо Ты добровольно умер за жизнь всех и удостоил быть погребенным в плащанице и в смирне; прославляю гроб Твой, воспеваю и Твоё воскресение.
Песнь 3.
Тебя, повесившего на водах всю землю без опоры, видя висящего на лобном месте, тварь содрогалась от многого ужаса, взывая: «нет святого, кроме Тебя, Господи».
Положили Тебя, долготерпеливый Спаситель, иудеи в могиле и тени смертной, Того, Кто в мёртвых пребывал свободным, и затворы ада сокрушившего, и умерших воскресившего.
Всем, скованным в неразрешимых узах ада, Господь воскликнул: «Те, кто в узах — выходите, те, кто во тьме — освободитесь»(ср. Ис 49:9); Царь наш, избавляющих сущих на земле.
Песнь 4.
Провидя Твоё божественное умаление на кресте, Аввакум, ужаснувшись, вопиял: Ты прекратил власть сильных (Авв 3:14), Блаже, приобщаясь находящимся в аду как всесильный.
Господь, источающий жизнь, из сострадания оказался под землёй [и] воссиял свет Божества смертным, разрушая адову тёмную силу.
Враг, увидев себя побеждённым Твоим, Владыка, нисхождением во ад, вопиет: «власть моя поглощена, [как] и вся слава моя».
Песнь 5.
Видев свет невечерний Твоего богоявления, Христе, бывшего нам по [Твоей] милости, Исайя, бодрствуя в ночи, взывал: воскреснут мёртвые и восстанут находящиеся в гробах, и все земнородные возрадуются (ср. Ис 26:9–20).
Положенный через [смерть на] кресте среди мёртвых, Ты, Благодетель, сойдя во ад, сокрушил гордыню растлителя душ, [также и] затворы его, восставил праотца, как Бог, и мертвостью Своею верным подал мир, и жизнь, и радость.
Вселившись вместе с пребывающими в аду, изливший жизнь смертным, Ты сущим во тьме сказал: «выходите», — находящимся в узах: «Освободитесь; на погибель врага и на воскресение прежде умерших Я пришёл, призывая к жизни».
Перевод с издания: Eustratiades S. Kasiani i melodos // Ekklesiastikos Faros 31, 1932. — S. 92–112.