9. Природа истинной веры (5:21–43)
9. Природа истинной веры (5:21–43)
Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа. Он был у моря. 22 И вот, приходит один из начальников синагоги, по имени Иаир, и, увидев Его, падает к ногам Его 23 И усильно просит Его, говоря: дочь моя при смерти; приди и возложи на нее руки, чтобы она выздоровела и осталась жива. 24 Иисус пошел с ним. За Ним следовало множество народа, и теснили Его. 25 Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, 26 Много потерпела от многих врачей, истощила все, что было у ней, и не получила никакой пользы, но пришла еще в худшее состояние, — 27 Услышавши об Иисусе, подошла сзади в народе и прикоснулась к одежде Его; 28 Ибо говорила: если хотя к одежде Его прикоснусь, то выздоровею. 29 И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни. 30 В то же время Иисус, почувствовав Сам в Себе, что вышла из Него сила, обратился в народе и сказал: кто прикоснулся к Моей одежде? 31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне ?32 Но Он смотрел вокруг, чтобы видеть ту, которая сделала это. 33 Женщина в страхе и трепете, зная, что с нею произошло, подошла, пала пред Ним и сказала Ему всю истину. 34 Он же сказал ей: дщерь! вера твоя спасла тебя; иди в мире и будь здорова от болезни твоей. 35 Когда Он еще говорил сие, приходят от начальника синагоги и говорят: дочь твоя умерла; что еще утруждаешь Учителя? 36 Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй. 37 И не позволил никому следовать за Собою, кроме Петра, Иакова и Иоанна, брата Иакова. 38 Приходит в дом начальника синагоги и видит смятение, и плачущих и вопиющих громко. 39 И вошед говорит им: что смущаетесь и плачете? девица не умерла, но спит. 40 И смеялись над Ним. Но Он, выслав всех, берет с Собою отца и мать девицы и бывших с Ним и входит туда, где девица лежала. 41 И взяв девицу за руку, говорит ей: «талифа–куми», что значит: «девица, тебе говорю, встань». 42 И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление. 43 И Он строго приказал им, чтобы никто об этом не знал, и сказал, чтобы дали ей есть.
Один из литературных приемов Марка заключается во включении одного рассказа в другой, чтобы представить их как единое целое. Мы видели, как в 3:13—35 столкновение Иисуса с книжниками из Иерусалима по вопросу изгнания бесов (3:22–30) было включено в повествование о попытке семьи Иисуса увести Его домой (3:20,21,31–35). То же — в 6:13–30. Марк, по–видимому, ставил цель — сопоставить веру религиозных лидеров и веру семьи Иисуса или же противопоставить два контрастирующих эпизода, как в данном случае.
Иаир и женщина с кровотечением — едва ли можно представить большие противоположности — разный пол, разное общественное положение, разный подход к Иисусу и различное служение Иисуса им. Простая и даже суеверная вера женщины представляет собой резкий контраст с поведением домочадцев Иаира после того, как его дочь умерла (ср. 5:28 с 5:35 и 5:40). Главный элемент веры заключается в полном доверии Самому Иисусу и той власти, которую Он представляет, что и раскрывается в этих двух переплетенных между собой историях.
В 5:21–23 Марк в какой–то степени снимает с нас бремя разочарования неспособностью иудейских лидеров принять Иисуса. Начальник синагоги Иаир не только признает Иисуса, но и сам отдается на милость Его (22,23). Каким–то образом он узнал тайну ученичества. (По вопросу значения синагоги и служителей синагоги см. работу Бланча[31].) Иудейский лидер в отчаянии понимает, что все зависит от степени его доверия Иисусу, вполне осознавая возможные последствия. И опять мы находим множество свидетельств в пользу того, что этот рассказ передан со слов очевидцев: например, большое количество семитизмов в языке и использование арамейских слов в момент кульминационной развязки (5:41). Просьба возложить руки подводит нас к практике, уже упоминавшейся в Евангелии от Марка (6:5; 7:32; 8:23,25). Это действие встречается в тогдашних иудейских повествованиях о благословении, жертвоприношении и освящении, но упоминаний об употреблении этой практики в случаях исцеления нет. Слово, переведенное как выздоровела в стихе 23, также может означать «спаслась». Первое значение является общепринятым. Но некоторые комментаторы признают оба значения в этом стихе как равноправные.
Толпам народа оставалось, без сомнения, удивляться неожиданному союзу молодого (и отвергнутого всеми) раввина и начальника синагоги. На этом фоне разворачивается и вторая история.
Положение женщины двояко. Ее болезнь носит хронический характер, на лечение она потратила все свое состояние. Марк резко критикует врачей. Может быть, дело усугублялось тем, что специфическая форма болезни делала ее ритуально нечистой (Лев. 15:25–30). Этим отчасти объясняются ее скрытные действия (27) и решение подойти сзади. Прикосновение к одежде в те времена считалось достаточно действенным, потому что одежда несла в себе силу человека, который ее носил (см.: Деян. 19:12).
Ее положение в повествовании в тот момент вполне соотносимо с положением начальника синагоги. Несмотря на всю разницу между ними, услышавши об Иисусе (27, дословно «услышавши вещи, касающиеся Иисуса»), она также поняла, что Он способен удовлетворить ее главную физическую нужду. И опять слово, использованное здесь, может означать «спасусь». Однако в отличие от начальника синагоги ей нужно было пройти два этапа, чтобы правильно понять, что значит войти в отношения с Христом.
Ее прикосновение приносит то, на что она надеялась (28,29), но это сделано без разрешения Иисуса. Он сразу почувствовал, что Его сила ушла, и потому спросил, кто это сделал (30), к великому изумлению Своих учеников (31). Однако Он не позволяет противоречить Себе. Женщина сама выходит к Нему в великом страхе и рассказывает всю историю (32). Ее искренность неподдельна. Она уже получила силу (29), теперь она получает мир (34). А ключом ко всем этим благословениям стала ее вера (34).
Когда иудейские власти составили против Него заговор, а члены Его семьи стали сомневаться в Нем, когда Его ученики с трудом могли осознать, что происходит, — в тот самый момент руководитель синагоги оказался на верном пути и понял, что значит довериться Иисусу. Безымянная женщина прошла через все препятствия, побуждаемая отчаянием, и также открыла тайну веры, заключающуюся в полном доверии ко Христу и искреннем отчете перед Ним во всем. Чуть раньше Он обвинил Своих учеников в том, что они все еще не имеют веры (4:40), а теперь Он хвалит женщину за обладание этим даром (5:34). Иисус продолжает совершать Свои чудесные деяния. Еще один ответ веры становится вдохновением для Самого Иисуса и для читателей Марка.
Теперь вернемся к процессии (35–38), движущейся по направлению к дому Иаира. Задержка в пути из–за женщины оказалась катастрофической для Иаира. До него дошли новости, что его дочь уже умерла и, в противовес чистосердечной вере женщины, только что получившей исцеление, вестники Иаира уговаривают его не вести Иисуса в дом (35).
Ответ Иисуса вновь заставляет всех удивиться. Их замечание не мешает Ему, Он лишь предлагает верить. «Не бойся, только веруй» (36). Грамматическое время, использованное здесь, предполагает, что Иаир уже начал опасаться худшего. Мы можем представить, что он чувствовал, когда Иисус остановился около женщины, страдавшей кровотечением. «Вера», однако, возможно означает то, что подразумевалось в 4:40. Если Иисус продолжает оставаться с вами, оснований для страха нет. Доверьтесь Ему, а не обстоятельствам. Иаир только что был свидетелем того, как поступила одинокая, больная и отверженная женщина. Он, должно быть, тоже верил, потому что Иисус показал Свое намерение исцелить девочку. Примечательно, что грамматическое время, которое здесь использовано, позволяет перевести глагол «верить» как «продолжай верить». Смысл в том, чтобы «не бояться худшего, но продолжать верить в лучшее». Мост от одного к другому — это присутствие Иисуса, Который готов исцелить девочку. Иаир хорошо начал (5:22,23). Теперь он не должен потерять обретенную веру.
Опять начинается уже хорошо знакомый процесс: Иисус останавливает народ и берет с Собой только троих учеников (37) (это Он повторяет в 9:2 и в 14:33). Плакальщики в доме Иаира просто смеются, когда Иисус говорит им, что девочка спит (39,40). Слова «девица не умерла, но спит» (39) означают не то, что она в коме (Он даже не видел ее, чтобы предложить такой диагноз!), но — что ее смерть пока как сон, потому что Он находится на пути к ней, чтобы поднять ее с ложа смертного сна. Это понятно из Его слов, обращенных к девочке. Здесь Марк использует транслитерацию арамейских слов: «…девица, тебе говорю, встань». С замечательным самообладанием и выдержкой Марк рассказывает, что девочка, которой было двенадцать лет, встала и, что совершенно очевидно, могла есть (42,43). Воскрешение из мертвых стало высшей точкой всей серии чудес, являя власть Иисуса над природой, злыми духами, болезнью и смертью. И все же мы видим, что, с одной стороны, толпы народа не верят Иисусу, а, с другой стороны, Сам Иисус стремится, чтобы вести об этих чудесах не распространялись (43). Он знал, что они не могут стать достаточным основанием для ученичества.
По вопросу о том, был ли этот конкретный случай воскрешением из мертвых и происходили ли другие подобные случаи во время служения Иисуса, следует обратиться к исследованию Кранфилда[32]. Что касается более общего вопроса о чудесах типа тех четырех, что представлены в этом отрывке из повествования Марка, стоит ознакомиться с двумя комментариями Стюарта Бланча: «Чудеса не есть продукт возбужденного воображения: они описаны с величайшей сдержанностью, с яркими, мельчайшими подробностями… Если, как мы верим, Бог, Творец всей Вселенной и Господь всей истории, явлен во Христе, тогда мы не должны удивляться проявлениям, выходящим за пределы того, что мы любим называть нормальным и где попытки объяснить чудеса становятся бессильными»[33].
Данный текст является ознакомительным фрагментом.