Смердяковы от языка
Смердяковы от языка
Таким образом, терпимость ныне обернулась толерантностью, разномыслие – плюрализмом, соглашение – консенсусом . Русскому человеку предписывают отныне испытывать не кураж, задор или азарт , а драйв . Музыку к кинофильму теперь называют саундтрек , фильмы обернулись блокбастерами и римейками , а актеров подбирают не через привычные фото– и кинопробы, а устраивая кастинг . Удачный экшн обеспечат промоушном и прокрутят по тиви в прайм-тайм . С крутым хедлайнером – это нон проблем .
А как вам, к примеру, такой разговор: « Классный тю-нинг у тачки! Фарэва ! Это бой-френд той бизнес-вумен ? Вау ! Как насчет бодибилдинга и фитнеса ? А может, дайвинг ? Хочешь построить коттедж ? Определись с бизнес-планом , сайдингом … Ты геймер ? Хакер или юзер ? Фифти-фифти ? О-кeй ! Как насчет шопинга в уик-энд ? Или пати ? А может, махнем на биеннале ? Скажи, прикольно ?.. »
Таким образом, терпимость ныне обернулась толерантностью, разномыслие – плюрализмом, соглашение – консенсусом. Русскому человеку предписывают отныне испытывать не кураж, задор или азарт, а драйв. Музыку к кинофильму теперь называют саундтрек, фильмы обернулись бл окбаст ерами и римейками, а актеров подбирают не через привычные фото– и кинопробы, а устраивая кастинг. Удачный экшн обеспечат промоушном и прокрутят по тиеи в прайм-тайм. С крутым хедлайнером – это нон проблем.
А как вам, к примеру, такой разговор: «Классный тюнинг у тачки! Фарэеа! Это бой-френд той бизнес-еумен? Вау! Как насчет бодибилдинга и фитнеса? А может, дайвинг? Хочешь построить коттедж? Определись с бизнес-планом. сайдингом… Ты геймер? Хакер или юзер? Фифти-фифти? О-кей! Как насчет шопинга е уик-энд? Или пати? А может, махнем на биеннале? Скажи, прикольно?..»
А на телевидении появилась адресованная молодежи очередная развлекательная передача «Comedy club», название которой и вовсе пишется не по-русски, хотя легко можно было бы при желании подыскать русский аналог. И все бы ничего – да уж больно отдает каким-то холуйством.
Существует много критериев, по которым принято оценивать деятельность той или иной власти. Однако досадно, что при этом, как правило, не учитываются изменения, происшедшие в духовной сфере, в том числе и в общенациональном языке. Возможно, это происходит потому, что духовность – материя слишком тонкая и не укладывается в привычные для чиновнического разумения схемы и графики. Но ведь от этого она не становится для нации и страны менее значимой, чем количество добываемой нефти или произведенной электроэнергии.
А я убежден в том, что о любой власти даже далекие от политики и ничего не смыслящие в ней люди могут и вправе судить по тому, как ее деятельность отразилась на русском языке, что эта власть сделала (или не сделала) для его сохранения и умножения. Пока же остается констатировать тот весьма прискорбный факт, что серьезные дефекты в произношении первого (и последнего) президента Советского Союза больно отдаются и поныне, когда то и дело слышишь от должностных лиц, что работу надо углу?бить , что некое уголовное дело возбу?ждено , что кто-то осу?жден – и все это с совершенно диким ударением на втором слоге.
Не будем забывать и о том, что исполненная холодного цинизма фраза « Пипл все схавает !» прозвучала в свое время из уст главы администрации бывшего президента страны. Это он, между прочим, о нас с вами.
Подобная ситуация вовсе не безобидна, как может показаться иным. Вспомним, такое случалось уже в нашем Отечестве. Когда войско Наполеона, которого народное русское сознание жестко идентифицировало как предтечу антихриста, катилось лавиной по русской земле, творя беззаконие и оскверняя православные храмы, в великосветских салонах продолжали общаться на французском языке, языке своего врага, демонстрируя этим свою «элитарность». Именно по этому поводу были сказаны А.С. Шишковым гневные слова: « Иноземцы часто жалуют нас именами des barbares (варвары), des eslaves (рабы). Они врут, но мы подаем им к тому повод. Может ли тот иметь ко мне уважение, кто меня учит, одевает, убирает, или, лучше сказать, обирает, и без чьего руководства не могу ступить я шагу?… Будьте всегда нашими учителями, наряжателями, обувателями, потешниками, даже и тогда, когда соотечественники ваши идут нас жечь и губить! »
Даже Пушкин в младенчестве куда более сносно изъяснялся на французском, нежели на своем национальном языке. И еще неизвестно, как сложились бы судьбы отечественной словесности, если бы милостью Божией не оказалась рядом с маленьким Сашенькой Арина Родионовна. Наделенная от Бога самым большим и главным талантом – талантом Любви, эта простая русская женщина сумела согреть его сердечко искренним теплом, освятить душу.
Позже в повести «Капитанская дочка» Александр Сергеевич устами своего героя Петра Гринева выведет образ типичного французского гувернера того времени: «Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию, чтобы стать учителем, не очень понимая значение этого слова. Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. Бнаеной его слабостью была страсть к прекрасному полу… К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, т. е. (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнего… и хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, – и потом каждый из нас занимался уже своим делом». Для успевших подзабыть содержание напомню, что мсье Бопре, в конце концов, прогнали со двора за аморальное поведение, выразившееся в обольщении двух неопытных дворовых девок.
Как же скорбел об этой моде на французский язык А.С. Шишков, обращаясь к современникам: «Посмотрите: маленький сын ваш, чтоб лучше и скорее научиться, иначе не говорит, как со всеми и везде по-французски: с учителем, с вами, с матушкою, с братцем, с сестрицею, с мадамою, с гостями, дома, на улице, в карете, за столом, во время играния, учения и ложась спать. Не знаю, на каком языке молится он Богу, может быть, ни на каком».
К счастью, именно народ не растерял здорового национального чувства, а потому, в отличие от многих своих господ, не испытывал благоговения к «французишкам» как носителям некоей образцовой культуры. С присущим им здоровым природным юмором крестьяне заклеймили агрессоров беспощадным словом шаромыга. Именно так услышало русское ухо жалобное шер ами тех, кто, позорно отступая теперь на запад, клянчил по ограбленным им же еще недавно деревням хлебушко. Потому и надменное шевалье с тех славных лет и по сей день припечатано языком нашим хлестким словечком шваль.
Между тем зараза низкопоклонства перед французским языком была широко распространена не только в российской элите тех времен, но и в аристократической среде окраинных пределов империи. Невероятно, но первым прозаическим художественным произведением в азербайджанской литературе, ведущей свой отсчет из глубины веков, была новелла, написанная Куткашенским на французском языке и лишь позже переведенная на национальный язык. Случилось это потому, что ее автор в совершенстве владел этим европейским языком, а вот родным – не очень.Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
УРОК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
УРОК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА Первый урок был французский. А. Гсразу овладела вниманием всего класса. Она рассказывала нам о своей поездке во Францию на каникулах. Французские дети очень интересовались нашей школой, говорила она, расспрашивали о ней, завидовали, что нам так
Происхождение языка
Происхождение языка Прежде чем рассмотреть происхождение различных культур, народов и рас, мы должны обратиться к замечательному явлению - существованию различных человеческих языков, поскольку первое зависит от второго. Эволюционисты-теоретики не в состоянии
9. Возвышенность языка
9. Возвышенность языка Самый первое произведение греко-римской античности, в котором упомянута Библия (еще только Ветхий Завет) — это трактат «О возвышенном», написанный неизвестным автором около 50 г. н. э. Среди прочих примеров возвышенного стиля там приводилась и
Природа богословского языка
Природа богословского языка Богословие — это "разговор о Боге". Но как можно описывать или обсуждать Бога на человеческом языке? Витгенштейн сформулировал это так: "Если человеческие слова не могут описать характерный аромат кофе, то как же они могут справиться с чем?то,
16. О грехах языка и слова
16. О грехах языка и слова Есть в Новом Завете одно место, где апостол Иаков рассуждает о грехах слова. Там говорится, что язык, хотя и малый член в человеческом теле, но часто он делает много зла. Язык назван у апостола разжигаемым от геенны огнем, прикрасой неправды и
О ПОРЧЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
О ПОРЧЕ РУССКОГО ЯЗЫКА «Порча русского языка», «распад русского языка», «русский язык в опасности» заявляют литераторы, критики, эстеты. И приводятся бесчисленные примеры советского наречия, эмигрантских диалектов, газетного жаргона. А после примеров, цитата из
Закуска из вареного языка
Закуска из вареного языка 1 говяжий язык (1 кг), 1 луковица, 1 морковь, 1 корень петрушки, 2 лавровых листа, 6 горошков черного перца, зелень петрушки, консервированный зеленый горошек, готовый хрен, соль.1. Очистить лук, морковь, корень петрушки. Тщательно вымыть язык холодной
Смердяковы от языка
Смердяковы от языка Таким образом, терпимость ныне обернулась толерантностью, разномыслие — плюрализмом, соглашение — консенсусом. Русскому человеку предписывают отныне испытывать не кураж, задор или азарт, а драйв. Музыку к кинофильму теперь называют саундтрек,
Избирательность языка
Избирательность языка Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка. Александр Пушкин Выступая в различных аудиториях, люблю проводить своеобразное тестирование, которое многое, как мне кажется, объясняет ратующим за непременное обновление нашего
Избирательность языка
Избирательность языка Выступая в различных аудиториях, люблю проводить своеобразное тестирование, которое многое, как мне кажется, объясняет ратующим за непременное обновление нашего церковного языка. Признайтесь, допытываюсь я, с различными членами собственной семьи
2. Поиски языка .
2. Поиски языка. Эвристические дефиниции «язык среда», «язык мир» не постулируют ни устроенность языка мыслью, ни воздействие мысли на язык, ни отношение языка к мысли. Кажется, что мысль предполагается сообщением. Сообщение однако не всегда и не обязательно должно иметь
Своеволие языка
Своеволие языка Не каждому из вас, братья мои, следует становиться учителем, вы ведь сами знаете, что если других учим мы, то с большей строгостью будем судимы. 2 Все мы то и дело ошибаемся. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое
Порок языка
Порок языка Есть пороки, которые до того внедрились в массы народные, что мы, пастыри Церкви, кажется, устали бороться с ними и опускаем руки, благо не видим от них таких вопиющих последствий, какие, например, видим от пьянства. А между тем они не меньше пьянства растлевают