Текст книги Исаии и переводы
Текст книги Исаии и переводы
Книга пророка Исаии дошла до нас в двух древних текстах — еврейском мазоретском и греческом — LXX толковников. Что касается первого, то и он, несмотря на свою аутентичность и оригинальность, все-таки, по местам, не исправен и библейские критики делают в нем иногда изменения.
Но и греческий текст LXX в разных его списках весьма неудовлетворителен. Переводчик книги, очевидно, не умел правильно передать собственные имена, встречающиеся в книге, и не понимал настоящего значения многих еврейских слов. Не имел он также и надлежащего понимания особенностей строя еврейской речи, отчего у него явились предложения, неправильные, и с точки зрения греческого синтаксиса, и с точки зрения еврейского словосочинения. Иногда он два различных слова переводит одним и тем же выражением, а иногда одинаковые слова передает по-разному. Нередко он затрудняет понимание речи пророка произвольными перестановками слов, вставками или пропусками. Иногда он пользуется первым пришедшим ему на память значением еврейского слова, не обращая внимания на то, что от этого получается нечто совершенно непонятное (напр., гл. 18 ст. 1 и 2)[246]. Поэтому неправы те критики, которые думают в греческом переводе книги Исаии видеть какую-то решающую всякие затруднения инстанцию, хотя, с другой стороны, нельзя не призвать великой пользы, какую может извлечь толкователь книги Исаии из этого перевода при установлении правильного чтения в некоторых спорных местах текста. Заметить нужно, что во второй части книги Исаии перевод LXX гораздо лучше, чем в первой.
Кроме перевода LXX, наиболее известными списками которого являются: а) Vetus Testamentum juxta LXX по Ватиканскому кодексу с разночтениями Александрийского кодекса и б) Vetus Testamentum по Синайскому списку (то и другое издание принадлежит Тишендорфу), мы имеем отрывки из переводов книги Исаии, сделанные Акилой, Симмахом и Феодотионом, собранные Оригеном в его гекзаплах и изданные, в некоторых частях своих, английским ученым. Заслуживают также внимания в деле установления правильного чтения некоторых мест книги Исаии:
а) халдейские таргумы, из коих таргум Иоанафана сходится с Новым Заветом в признании некоторых мест книги за мессианские (напр., 9:6[247]; 42:1[248]; 52:13[249]);
б) сирийский перевод (Пешито), очень близкий к переводу LXX;
в) перевод латинский — Vulgata, мало отступающий от еврейского мазоретского текста.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Текст Псалмов и переводы
Текст Псалмов и переводы Псалмы были написаны первоначально на древнееврейском языке, и именно с древнееврейского переводили текст для Синодального перевода (СП). Первые же славянские переводы были сделаны с перевода Псалтири на греческий (так называемый перевод
1446. К о. игумену Оптиной пустыни. Страничка из истории Добротолюбия. Греческий и Латинский текст Аввы Исаии. Просьба о присылке перевода старца Паисия. Поклон и адрес святителя
1446. К о. игумену Оптиной пустыни. Страничка из истории Добротолюбия. Греческий и Латинский текст Аввы Исаии. Просьба о присылке перевода старца Паисия. Поклон и адрес святителя Ваше Высокопреподобие, Достопочтеннейший о. игумен! Прошу извинения, что беспокою вас. Нужда
Состав и содержание книги пророка Исаии
Состав и содержание книги пророка Исаии Книга пророка Исаии состоит из 66 глав и по своему содержанию может быть поделена на три части, каждая из которых включает в себя нескольких тематических отделов.Первая часть (Ис. 1–39) содержит пророчества обличительного и
XLIX Священные книги Нового Завета. Книги исторические, учительные и Апокалипсис
XLIX Священные книги Нового Завета. Книги исторические, учительные и Апокалипсис С последним апостолом сошел в могилу последний очевидец дел Христовых на земле, тот свидетель, который «видел славу его, славу как единородного от Отца» (Ин 1:14). Но с прекращением апостольского
Текст книги Осии
Текст книги Осии Текст книги Осии относится к числу самых загадочных текстов Ветхого Завета. По всей видимости, он претерпел искажения в процессе переписывания. Поэтому мы часто не можем быть уверены в истинности подробностей некоторых фрагментов. Тем не менее сама
3.2. Взаимное отношение книги людских деяний и книги жизни
3.2. Взаимное отношение книги людских деяний и книги жизни Отсутствие деталей в описании книги людских деяний побуждает исследователей выдвигать ряд собственных предположений. Главный интерес вызывает вопрос о взаимном отношении книги жизни и книги людских деяний, так
4.4.2. Толкование запечатанной книги как книги жизни
4.4.2. Толкование запечатанной книги как книги жизни Ранние толкователи о запечатанной книге как книге жизни. Толкование образа запечатанной книги как книги жизни встречалось сравнительно редко, однако нужно сказать, что такое понимание засвидетельствовано у некоторых
4.4.3. Толкование запечатанной книги как «книги действия»
4.4.3. Толкование запечатанной книги как «книги действия» Мнение Л. Бэйнс и его обоснование. Как было рассмотрено в предыдущей главе, в своей классификации Л. Бэйнс выделяет особый вид небесной книги – «книгу действия», и к этому виду она относит и запечатанную книгу. В
4.4.4. Толкование запечатанной книги как книги судеб
4.4.4. Толкование запечатанной книги как книги судеб Рассмотрим толкование запечатанной книги как еще одного из видов небесных книг – книги судеб.Ранние толкователи о запечатанной книге как о записанных у Бога судьбах мира. У целого ряда древних толкователей можно
4.3. Упоминания книги жизни и книги людских деяний
4.3. Упоминания книги жизни и книги людских деяний Книга жизни включается в повествование следующей после Апокалипсиса как книги, в одном из посланий семи церквам. С 13-й главы она четыре раза упоминается на протяжении цикла видений, а последнее обращение к этому образу
Книги Исаии, Иеремии, Иезекииля
Книги Исаии, Иеремии, Иезекииля Эти книги считаются церковью наиболее важными из пророческих книг. Хотя в христианском каноне они помещены значительно дальше книг Ездры и Неемии, в них рассказывается о событиях, происходивших раньше, чем события, освещаемые у Ездры и
13. Характер изложения книги пророка Исаии.
13. Характер изложения книги пророка Исаии. Книга пророка Исаии отличается от других пророческих книг изяществом изложения и особенной ясностью предсказаний о царстве Христовом. «И во первых об Исаии должно заметить, говорит блаженный Иероним, что он в речи своей изящен,
14. Разделение книги пророка Исаии.
14. Разделение книги пророка Исаии. Главные части книги пророка Исаии, по мнению блаженного Иеронима (Comment. in Isaiam), указаны самим писателем, так как имена царей, обозначенные в надписании, упоминаются в том же порядке в самой книге и таким образом ясно обозначается, что при
15. Общий взгляд на содержание книги Исаии и подробное ее обозрение.
15. Общий взгляд на содержание книги Исаии и подробное ее обозрение. Для краткости некоторые толкователи все содержание книги Исаии выражают двумя словами: «проповеди покаяния». Действительно, Исаия в своей книге является проповедником покаяния и наставником, так что
Призвание Исаии
Призвание Исаии 1 В год смерти царя Уззии a я видел Владыку, сидящего на престоле, высоком и превознесённом, и края Его одеяния наполняли храм. 2 Над Ним парили серафимы b, и у каждого было по шесть крыльев: двумя крыльями они закрывали свои лица, двумя закрывали ноги и двумя