12. Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
12. Услышав же Иисус, что Иоанн отдан под стражу, удалился в Галилею
(Мк. 1:14). Когда это было? Точно определить едва ли возможно. Можем представить только вероятные соображения. Едва ли можно предположить, что деятельность Крестителя продолжалась больше двух лет. Если выделить отсюда около года на заключение Иоанна, то получается следующее. От крещения Иисуса Христа в январе 780 года от основания Рима до беседы с самарянкой прошло около пяти или шести месяцев. В это время Иоанн, по-видимому, уже был заключен в темницу (Ин. 4:1-3; ср. Мф. 4:12; Мк. 1:14; Лк. 4:14) и в следующем 781 или 782 г. казнен.
Удалился в Галилею: это удаление в Галилею можно принимать, как одновременное со слухом об Иоанне, не бывшим, впрочем, причиной удаления. Во всяком случае, причин удаления в Галилею не указывается и они совершенно неизвестны.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
ГЛАВА 41. Иисус в Гефсиманском саду. Моление о чаше. Взятие Иисуса под стражу. Иисус в Гефсиманском саду
ГЛАВА 41. Иисус в Гефсиманском саду. Моление о чаше. Взятие Иисуса под стражу. Иисус в Гефсиманском саду Сад, в который вошел Иисус с Апостолами, был Его любимым местом уединения и отдохновения, куда Он часто уходил из Иерусалима. Евангелист Марк говорит, что этот сад был в
Иисус взят под стражу
Иисус взят под стражу 47 Иисус еще говорил, когда появился Иуда, один из Двенадцати, и вместе с ним большая толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками и старейшинами народа. 48 Предающий Его заранее условился с ними, что подаст им знак: «Кого я поцелую, это Он и
Иисус взят под стражу
Иисус взят под стражу 43 Иисус еще говорил это, когда пришел Иуда, один из Двенадцати, и с ним толпа с мечами и кольями, посланная первосвященниками, книжниками и старейшинами.44 Предающий Его заранее договорился с ними, что подаст им условный знак: «Кого я поцелую, это Он и
Иисус взят под стражу
Иисус взят под стражу 47 Он еще говорил, когда появилась толпа народа, и тот, кого звали Иудой, один из Двенадцати, шел впереди. Он приблизился к Иисусу, чтобы поцеловать Его. 48 «Иуда, — сказал ему Иисус, — ты поцелуем предаешь Сына Человеческого?»49 Когда находившиеся с
Иисус взят под стражу
Иисус взят под стражу Сказав всё это и окончив молитву, Иисус с учениками ушел из города. Прошли они через долину Кедрон в том месте, где был сад, в который Он и вошел с учениками Своими. 2 Иуда, предающий Его, знал это место, потому что Иисус и ученики Его часто собирались там.
43. На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
43. На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. Отсюда и до конца главы идет речь о призвании Филиппа и Нафанаила. Филиппа Христос призывает следовать за Собою только двумя словами ????????? (следуй за Мною, т.е. будь Моим учеником —
1. Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, — 2. хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, — 3. то оставил Иудею и пошел опять в Галилею.
1. Когда же узнал Иисус о дошедшем до фарисеев слухе, что Он более приобретает учеников и крестит, нежели Иоанн, — 2. хотя Сам Иисус не крестил, а ученики Его, — 3. то оставил Иудею и пошел опять в Галилею. До фарисеев дошло известие о том выдающемся успехе, какой имела в Иудее
46. Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен. 47. Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.
46. Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, где претворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен. 47. Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти. Не
54. Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею.
54. Это второе чудо сотворил Иисус, возвратившись из Иудеи в Галилею. Это чудо было вторым знамением после чуда претворения воды в вино, совершенного месяцев девять назад. И после этого чуда Иоанн не сообщает ни о каком другом, которое бы совершил Христос в это время в
35. Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия? 36. Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? 37. Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. 38. Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
35. Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия? 36. Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него? 37. Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою. 38. Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему. Когда Христос
2. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих
2. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих Вся 11 глава не имеет никаких параллелей у Марка. Параллельное место Мф. 11:2-19, у Лк. 7:18-35. Мф. 11:2-3 имеет сходство с Лк. 7:18-21; напротив, 11:4-11 Матфея буквально сходны с большею частью того, что говорится
14. Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда.
14. Фарисеи же, выйдя, имели совещание против Него, как бы погубить Его. Но Иисус, узнав, удалился оттуда. (Мк. 2:6; 3:7; Лк. 6:11, 17). В заграничных изданиях новозаветного текста и иностранных переводах вторая половина стиха (но Иисус, узнав....) относится к следующему 15 стиху. В
13. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
13. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком. (Мк. 6:30-33; Лк. 9:10, 11; Ин. 6:1, 2). Следующий рассказ о чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами имеется у всех четырех евангелистов. Евангелист Иоанн здесь
21. И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.
21. И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. (Мк. 7:24). Как у Матфея, так и у Марка совершенно неясно "оттуда". Ориген полагал, что из Геннисарета, по которому Спаситель путешествовал (14:34; Мк. 6:53); а удалился, может быть, вследствие того, что слушавшие Его
16. Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус,
16. Одиннадцать же учеников пошли в Галилею, на гору, куда повелел им Иисус, О многих последующих явлениях Христа и Его вознесении Матфей не сообщает. Вместо этого его Евангелие заканчивается апофеозом Отрока Господня, теперь прославленного Мессии. Речь евангелиста здесь