2. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

2. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих

Вся 11 глава не имеет никаких параллелей у Марка. Параллельное место Мф. 11:2-19, у Лк. 7:18-35. Мф. 11:2-3 имеет сходство с Лк. 7:18-21; напротив, 11:4-11 Матфея буквально сходны с большею частью того, что говорится Лк. 7:22-28. Ст. 2-й Матфея у Луки имеет такой вид: "и возвестили Иоанну ученики его о всем том", т.е. о чудесах Христа, и в частности, о воскрешении сына вдовы Наинской. Таким образом, сведения о "делах Христа" (Мф.) Иоанн получил от своих собственных учеников. Это и было внешним поводом к посольству от Иоанна, хотя действительные, или лучше, тайные мотивы посольства и не указываются.

Где произошла встреча Спасителя с учениками Иоанна, об этом евангелисты ничего не сообщают. Но несомненно, что она произошла в отсутствие апостолов. Нахождение Крестителя в темнице предполагается, как нечто известное читателям, и об этом уже сказано было Матфеем раньше (4:12). Иоанн находился в темнице в Махероне (митр. Филарет), или, как читают другие, в Махере, о чем говорит Иосиф Флавий, (Древности иудейские 18:5, 2). Под "делами" Христа понимают не только Его учение, но вообще всю Его деятельность, в состав которой входила и Его проповедь. Вместо русского "Христовых" в некоторых греческих текстах "Христа" — родительный с артиклем для обозначения собственного имени. По мнению Альфорда это показывает, что дела Христа, о которых сказали Иоанну, не были делами того, кого он знал только как Иисуса, но делами Искупителя-Христа. Поэтому Иоанн и пожелал теперь удостовериться в тождестве Иисуса и Христа. Но так как в некоторых древних кодексах и у Оригена слово "Христа" заменено словом "Иисуса", то ясно, что древние, может быть, не придавали "делам" того значения, какое придает ему Альфорд. Нужно только допустить, что употребление слова "Христа" не было здесь совершенно случайным. Дела, совершаемые Христом, не могли принадлежать никому другому, кроме действительного, истинного Христа, которого ожидали.

В чтении дальнейших слов существует разница. Одни читают "послал чрез" (???), другие "послал двух" (???). Это разночтение, конечно, всего лучше объясняется большим сходством обоих этих слов (??? и ???). Далее, на переписчиков могло влиять в настоящем случае и выражение Луки, у которого ясно стоит "два" (ср. Мф. 18:19; ?к. 11:1; 14:13; Лк. 10:1; Ин. 8:17). Наконец, и конструкция "послал чрез" необычна. Об этом различии не было бы особенной надобности подробно говорить, если бы то или другое чтение совсем не оказывало никакого влияния на смысл, а следовательно, и на толкование рассматриваемого места. Именно, существует большая разница в том, послал ли Иоанн "двух" учеников своих с тем, чтобы они, почти от собственного имени, предложили Христу вопрос; или же толковать стих так, что Иоанн, не имея возможности видеться с Христом, вследствие заключения в темницу, послал к Нему просить "чрез" учеников своих разрешить недоразумения, которые волновали его самого, Иоанна. В первом случае желают получить от Христа ответ, и получают его, ученики; во втором они являются только агентами Иоанна, не имеют сами по себе никакого значения, походят на людей, которые отправляются за покупкой хлеба для других, сами не будучи совсем голодны. Конечно, в соответствии с показанием Луки, мы имеем полное право допустить и в настоящем случае, что учеников было двое. Посольство могло быть незадолго до мученичества и смерти Крестителя, вероятно, на 32 году жизни Христа, во второй год Его проповеди, когда Он уже прославился Своими учением и чудесами. (В славянском переводе — посла два от ученик своих. Прим. ред.)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.