15. И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
15. И последовало за Ним множество народа, и Он исцелил их всех
(Мк. 3:7, 8; Лк. 6:17). На Христа смотрели теперь, как на Великого Учителя, и было естественно, если за Ним всюду следовали большие толпы народа.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
За Исой Масихом следует множество народа
За Исой Масихом следует множество народа (Мат. 4:23–25; 12:15–16; Лк. 6:17–19)7 А Иса пошёл с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи, 8 Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Исе, потому что слышали о
Множество народа в белых одеждах
Множество народа в белых одеждах 9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые
2. За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
2. За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными. Объяснение к истории насыщения пяти тысяч — см. в толковании на Ев. Мф. гл. 14, ст. 13-21. Но у Иоанна есть некоторые частности этого события, требующие также
12. На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,
12. На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, Упоминаемые в 10-11 стихах события, конечно, не могли совершиться в течение только одного дня, и потому выражение "на другой день" нужно понимать в смысле обозначения дня,
25. И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана.
25. И следовало за Ним множество народа из Галилеи и Десятиградия, и Иерусалима, и Иудеи, и из-за Иордана. Здесь требует объяснения слово Десятиградие. Так называлась страна к востоку от Иордана, включавшая в себе, по Плинию (Н. N. 5:18, 74), десять городов: Дамаск, Филадельфию,
1. Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа.
1. Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа. "Множество народа" (????? ??????). Объясняя это выражение, Иоанн Златоуст говорит, что за Христом последовал теперь не кто-нибудь из начальников и книжников, но те только, которые чужды были лукавства и имели
16. Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных,
16. Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных, (Мк. 1:32-34; Лк. 4:40, 41). У Матфея речь, сокращенная сравнительно с Марком и Лукою. Из сообщений последних двух евангелистов можно вывести, что это было вечером того дня,
18. Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону.
18. Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел [ученикам] отплыть на другую сторону. (Мк. 4:35-36; Лк. 8:22). По Марку и Луке отправление было вечером того дня, когда Иисус Христос говорил народу притчами. О самом факте передается всеми евангелистами согласно, хотя у
2. И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу.
2. И собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сел; а весь народ стоял на берегу. (Мк. 4:1; Лк. 8:4). Как сказано выше, Спаситель, по-видимому, хотел проповедовать на берегу, потому что на это именно указывают слова ст. 1-го "сел у моря". Только тогда, когда к Нему
14. И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
14. И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их. (Мк. 6: 34; Лк. 9:11). Слово "вышед" (???????) одни, согласно с Марком, толкуют: из лодки; другие — из пустынного места. Третьим и то и другое толкование представляется невообразимым, потому что оба
29. Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там. 30. И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их; 31. так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми,
29. Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там. 30. И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их; 31. так что народ дивился, видя немых говорящими,
29. И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.
29. И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа. (Мк. 10:46; Лк. 18:35 — 19:1-28). Распорядок событий у трех евангелистов здесь довольно труден. Лука (18:35) начинает свой рассказ: "когда же подходил Он к Иерихону (??????? ?? ?? ?? ???????? ????? ??? ???????); Мк. (10:46): "приходит в
47. И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
47. И, когда еще говорил Он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных. (?к. 14:43; Лк. 22:47; Ин. 18:3). Синоптики все повторяют выражение "один из двенадцати". Как будто это казалось им особенно
За Иисусом следует множество народа
За Иисусом следует множество народа (Мат. 4:23–25; 12:15–16; Лк. 6:17–19)7 А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи, 8 Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Иисусу, потому что слышали о
Множество народа в белых одеждах
Множество народа в белых одеждах 9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягненком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые