Глава 27

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Глава 27

1 И сказал Господь Моисею, говоря:

2 объяви сынам Израилевым и скажи им: если кто дает обет посвятить душу Господу по оценке твоей,

3 то оценка твоя мужчине от двадцати лет до шестидесяти должна быть пятьдесят сиклей серебряных, по сиклю священному;

4 если же это женщина, то оценка твоя должна быть тридцать сиклей;

5 от пяти лет до двадцати оценка твоя мужчине должна быть двадцать сиклей, а женщине десять сиклей;

6 а от месяца до пяти лет оценка твоя мужчине должна быть пять сиклей серебра, а женщине оценка твоя три сикля серебра;

7 от шестидесяти лет и выше мужчине оценка твоя должна быть пятнадцать сиклей серебра, а женщине десять сиклей.

8 Если же он беден и не в силах отдать по оценке твоей, то пусть представят его священнику, и священник пусть оценит его: соразмерно с состоянием давшего обет пусть оценит его священник.

9 Если же то будет скот, который приносят в жертву Господу, то все, что дано Господу, должно быть свято:

10 не должно выменивать его и заменять хорошее худым, или худое хорошим; если же станет кто заменять скотину скотиною, то и она и замен ее будет святынею.

11 Если же то будет какая-нибудь скотина нечистая, которую не приносят в жертву Господу, то должно представить скотину священнику,

12 и священник оценит ее, хороша ли она, или худа, и как оценит священник, так и должно быть;

13 если же кто хочет выкупить ее, то пусть прибавит пятую долю к оценке твоей.

14 Если кто посвящает дом свой в святыню Господу, то священник должен оценить его, хорош ли он, или худ, и как оценит его священник, так и состоится;

15 если же посвятивший захочет выкупить дом свой, то пусть прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и тогда будет его.

16 Если поле из своего владения посвятит кто Господу, то оценка твоя должна быть по мере посева: за посев хомера ячменя пятьдесят сиклей серебра;

17 если от юбилейного года посвящает кто поле свое, — должно состояться по оценке твоей;

18 если же после юбилея посвящает кто поле свое, то священник должен рассчитать серебро по мере лет, оставшихся до юбилейного года, и должно убавить из оценки твоей;

19 если же захочет выкупить поле посвятивший его, то пусть он прибавит пятую часть серебра оценки твоей, и оно останется за ним;

20 если же он не выкупит поля, и будет продано поле другому человеку, то уже нельзя выкупить:

21 поле то, когда оно в юбилей отойдет, будет святынею Господу, как бы поле заклятое; священнику достанется оно во владение.

22 А если кто посвятит Господу поле купленное, которое не из полей его владения,

23 то священник должен рассчитать ему количество оценки до юбилейного года, и должен он отдать по расчету в тот же день, как святыню Господню;

24 поле же в юбилейный год перейдет опять к тому, у кого куплено, кому принадлежит владение той земли.

25 Всякая оценка твоя должна быть по сиклю священному, двадцать гер должно быть в сикле.

26 Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то, или мелкий скот, — Господни они.

27 Если же скот нечистый, то должно выкупить по оценке твоей и приложить к тому пятую часть; если не выкупят, то должно продать по оценке твоей.

28 Только все заклятое, что под заклятием отдает человек Господу из своей собственности, — человека ли, скотину ли, поле ли своего владения, — не продается и не выкупается: все заклятое есть великая святыня Господня;

29 все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.

30 И всякая десятина на земле из семян земли и из плодов дерева принадлежит Господу: это святыня Господня;

31 если же кто захочет выкупить десятину свою, то пусть приложит к цене ее пятую долю.

32 И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходит под жезлом десятое, должно посвящать Господу;

33 не должно разбирать, хорошее ли то, или худое, и не должно заменять его; если же кто заменит его, то и само оно и замен его будет святынею и не может быть выкуплено.

34 Вот заповеди, которые заповедал Господь Моисею для сынов Израилевых на горе Синае.