16. И встали те мужи и оттуда отправились к Содому (и Гоморре); Авраам же пошел с ними, проводить их
16. И встали те мужи и оттуда отправились к Содому (и Гоморре); Авраам же пошел с ними, проводить их
"И встали те мужи и оттуда отправились к Содому (и Гоморре)..." Второго города нет в еврейской Библии, но он имеется в греческой и славянской; последнее чтение более правильно, так как основано на контексте речи (20 ст.).
"Авраам же пошел с ними проводить их..." Проводить гостя до границ своей земли — это последний долг восточного гостеприимства, радушно исполненный в данном случае и престарелым патриархом Авраамом. Согласно иудейскому преданию, Авраам провожал Господа и Ангелов по пути к Содому до места, называемого "Кафар-Варух", откуда вдоль по долине открывался вид на Мертвое море и окружающее его Пятиградие.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
43. По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею, 44. ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве.
43. По прошествии же двух дней Он вышел оттуда и пошел в Галилею, 44. ибо Сам Иисус свидетельствовал, что пророк не имеет чести в своем отечестве. Причину того, почему Христос на сей раз удаляется в Галилею, евангелист видит в том, что пророк не имеет чести в Своем отечестве, о
53. С этого дня положили убить Его. 54. Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.
53. С этого дня положили убить Его. 54. Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими. Члены Синедриона единогласно положили умертвить Христа, но мер для приведения этого
53. И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда.
53. И, когда окончил Иисус притчи сии, пошел оттуда. (Мк. 6:1). Из следующего стиха видно, что Иисус Христос пошел в Свое отечество; под словом "отечество" обычно понимают Назарет. Так считают Иоанн Златоуст и многие другие. Дальнейший рассказ у Матфея и Марка сходен с рассказом
13. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком.
13. И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошел за Ним из городов пешком. (Мк. 6:30-33; Лк. 9:10, 11; Ин. 6:1, 2). Следующий рассказ о чуде насыщения пяти тысяч пятью хлебами имеется у всех четырех евангелистов. Евангелист Иоанн здесь
15. И, возложив на них руки, пошел оттуда.
15. И, возложив на них руки, пошел оттуда. (Мк. 10:16). Марк добавляет: "и обняв их". Рассказ этот можно считать добавлением и разъяснением всего предыдущего учения, изложенного в настоящей главе. Сначала в ней излагается глубочайшее учение о браке и случайных исключениях из
19. и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши
19. и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши "и были пределы Хананеев…" Указав причину, вследствие которой трудно было определять местожительство каждого из ханаанских племен, библейской автор делает указание
22. И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа,
22. И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа, "И обратились мужи оттуда и пошли в Содом..." Некоторые толкователи утверждают, что в Содом пошли не все три мужа, а только два Ангела, ссылаясь на (19:1[615]). Хотя в предыдущем тексте "мужи" все
33. И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место
33. И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место 33. "И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом..." В славянской версии перевода с 70-и толковников — "отиде". Слова, указывающие на то, что богоявление окончилось и видение Всевышнего
27. И встал Авраам рано утром (и пошел) на место, где стоял пред лицем Господа, 28. и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи
27. И встал Авраам рано утром (и пошел) на место, где стоял пред лицем Господа, 28. и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи "И вcтaл Aвpaaм... и nocмотpeл к Coдoмy и Гoмoppe... и увидел: вот, дым поднимается с
1. Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гepape
1. Авраам поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром; и был на время в Гepape "Авраам поднялся оттуда к югу".. Когда пребывание в долине Мамре сделалось неудобным, вероятно, по причине тяжелых, удушливых газов, выходящих из соседней котловины "Сиддим",
13. И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо (Исаака), сына своего
13. И возвел Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошел, взял овна и принес его во всесожжение вместо (Исаака), сына своего "и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими..." По особому божественному произволению
3. А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему
3. А сам пошел пред ними и поклонился до земли семь раз, подходя к брату своему Земные поклоны — обычный способ приветствия высших на древнем и новом Востоке. Падая ниц перед Исавом 7 раз (число полноты, совершенства и проч.), Иаков выражает этим отсутствие в нем горделивых
21. И отправился (оттуда) Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер. 22. Во время пребывания Израиля в той стране, Рувим пошел и переспал с Валлою, наложницею отца своего (Иакова). И услышал Израиль (и принял то с огорчением). Сынов же у Иакова было двенадцать
21. И отправился (оттуда) Израиль и раскинул шатер свой за башнею Гадер. 22. Во время пребывания Израиля в той стране, Рувим пошел и переспал с Валлою, наложницею отца своего (Иакова). И услышал Израиль (и принял то с огорчением). Сынов же у Иакова было двенадцать К тяжкому
25. И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу. Так и сделано с ними. 26. Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда
25. И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу. Так и сделано с ними. 26. Они положили хлеб свой на ослов своих, и пошли оттуда Иосиф щедро наделяет братьев хлебом (не только по одному мешку на каждого, но
7. И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской, 8. и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. 9. С ним отправились также колесницы и всадники,
7. И пошел Иосиф хоронить отца своего. И пошли с ним все слуги фараона, старейшины дома его и все старейшины земли Египетской, 8. и весь дом Иосифа, и братья его, и дом отца его. Только детей своих и мелкий и крупный скот свой оставили в земле Гесем. 9. С ним отправились также