47. И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

47. И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом

И Иаков, и Лаван указывают в холме свидетеля союза (ср. Нав. 4:3[949], 21, 22; 22:11, 26, 27, 34; 13:27). Но Иаков употребляет два еврейских слова: гал — ад, а Лаван соответствующие по значению сирийские или арамейские: йегарсагадута, отсюда узнаем, что уже в третьем поколении родоначальников еврейского народа язык, каким они стали говорить в Ханаане (родине Иакова), был диалектически различным языком от арамейского или халдейского языка, на каком говорили на родине Авраама. Следовательно, библейский еврейский язык был усвоен библейскими патриархами от туземных жителей Ханаана и Финикии.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.