б. Поклонение: поя и воспевая (что может означать пение в сопровождении музыкальных инструментов) в сердцах ваших Господу (ст. 19)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

б. Поклонение: поя и воспевая (что может означать пение в сопровождении музыкальных инструментов) в сердцах ваших Господу (ст. 19)

Здесь речь идет уже о пении не для «самих себя», но о пении «Господу». Можно считать версию ПНВ — «всем сердцем своим» — правильной, хотя буквальный перевод этой греческой фразы — «в сердцах ваших» (АВ), как и в Кол.3; 16, означает или искренность, или внутреннюю природу христианского прославления, а может быть, и то и другое. Возможно, ДБФ правильно уловил этот акцент, переводя так: «творя музыку в сердцах ваших в слух Господа». В таком случае поклонение могло быть молчаливым, но в то же время наполненным внутренней мелодией и радостью. Кроме того, немузыкальные люди, неспособные петь чисто, также могли принимать участие в прославлении и находить утешение. Нет сомнений, что исполненные Духом христиане радостно воспевают в своих сердцах, а их поклонение становится радостным прославлением великих дел Божьих, хотя Армитаж Робинсон к примеру, полагает, что Павел «показывает контраст между весельем от вина и трезвой радостью священного псалмопения»[150].

Данный текст является ознакомительным фрагментом.