Вопросы и ответы

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Вопросы и ответы

What questions do you have?

Пару вопросов, может быть?

Вопрос: Сколько вы в день занимаетесь медитацией сами? Такой формальной, сидячей?

Translator: How long every day do you meditate formally? Alex: How long do I meditate formally? At the moment, the present time, I meditate about thirty, thirty-five minutes in the morning and about three to five minutes before I go to sleep. Previously, in the past, I was meditating about two, two and half hours in the morning and about a half hour at night, but I’ve shortened it at this point.

Ответ: В данный момент моей жизни я медитирую порядка 30–35 минут утром и порядка пяти минут на ночь, перед отходом ко сну. Раньше, когда я был моложе, я медитировал дольше, я медитировал порядка двух – двух с половиной часов утром и порядка получаса перед сном.

But mind you, my entire day is devoted to thinking about Dharma since most of my time I am spending writing, editing and working on Dharma material for my website. So in many ways, my whole day is involved with Dharma, whether it’s formally sitting and doing a specific practice or working on a particular article or text.

Но речь здесь идет о формальной, сидячей медитации, но также я не сбрасываю со счетов и то, что вся моя жизнь фактически посвящена Дхарме в той или иной форме, то есть я занимаюсь редактированием статей, написанием каких-то материалов, обработке каких-то материалов, преподаванием Дхармы и так далее, то есть так или иначе, может быть, в не сидячей, в неформальной форме большая часть моего бодрствующего времени посвящена именно концентрации на Дхарме в той или иной форме.

Вопрос: Пожалуйста, можно рассказать о признаках, которые сопутствуют стадиям медитации?

Translator: He wants to know some signs associated with nine mental stages we go through in trying to gain shamatha. Alex: The nine stages that we go through in terms of gaining shamatha, a stilled and settled state of mind. I must admit that I can’t just recite them for you. Translator: Are signs expressions? Alex: Signs are expressions of those – well, at the beginning stage, the mind is wandering all over the place and it can’t even get the object. And then you go through stages, in which you can actually get the object, but the concentration doesn’t stay with it and it goes. And so then it is a matter of how quickly you are able to bring the attention back to the object. And then even if you are able to stay on the object, do you have still some dullness or still some agitation? And so it gets more and more and more refined. So the nine stages are made in terms of this process, but as I said I can’t recite the names of the nine, I am sorry, and what happens on each of them. Itisonmywebsite. Myexcuse.

Ответ: Я не могу по памяти прочитать вам сейчас все девять стадий и что конкретно происходит на каждой из них, но в общем ситуация такова, что эти девять стадий – это некая абстрактная конструкция, которая призвана выразить те перемены, которые происходят в нашем уме по мере его трансформации и по мере его обуздания вниманием. В общем и целом происходит то, что сначала наш ум не способен вовсе даже обрести объект, потом на какой-то стадии он обретает этот объект: он сможет его ухватить и некоторое время подержать. Это символизирует одну стадию. Другая стадия символизируется тем, что он сможет уже удержаться на нем некоторое время без отвлечения, но потом отвлечения все равно наступают. Потом время отвлечений уже меньше, чем время удержания. Затем отвлечения еще наступают, но тотчас мы возвращаемся. Затем отвлечения вовсе не наступают, тогда мы работаем уже с такими тревожащими ментальными факторами, как возбужденность ума и притупленность ума: мы избавляемся от одного, избавляемся от другого, от тонких аспектов одного и другого, и в конце концов обретаем полностью ясный, не сонливый, не возбужденный, не отвлекающийся, ясный, чистый ум, сфокусированный на объекте, то есть стадии символизируют обретение этих качеств и избавление от этих изъянов.

Скажите, а работа с энергиями, с ветрами – тоже медитация?

Translator: And working with the prana, bindus and so on, they are also meditation? Alex: Yes, but working with these subtle energies and the drops and the winds and so on, these are very advanced meditations and very dangerous meditations. In order to practice them requires having excellent, if not perfect, concentration. Otherwise, these energies go wild in the body once you start to manipulate them.

Ответ: Да, это является медитацией. Более того, это является весьма продвинутой, и сложной, и опасной формой медитации. Работа с тонкими энергетическими каналами, ветрами, текущими в них, или дующими в них, работа с сущностными каплями – прана, нади, бинду – также является медитацией, но требует она, необходимым ее условием является совершенная концентрация, ибо если вы не в состоянии управлять всеми этими каналами, ветрами и сущностными каплями должным образом, то ветра эти норовят все время выйти из под контроля и начать бушевать, а это несет в себе существенную опасность для нас.

And these meditations are not specifically Buddhist, mind you. We find them in Hindu tantra as well. But to make them a Buddhist practice, it really has to be done with the understanding of voidness and with bodhichitta as the motivation.

И, более того, эти медитации не являются исключительно буддийскими медитациями. Изложение этих медитаций мы также находим и в индуистской тантре. Для того чтобы они стали буддийскими практиками, они должны сочленяться, или им должны сопутствовать, верное понимание пустотности и мотивация бодхичитты.

And one has to understand what is the purpose of the meditation. The purpose is to be able to work with that subtle energy system to get to the most subtle level of mind, the clear light mind, which we use for gaining the nonconceptional cognition of voidness, because it is the most efficient level of mind for that. We know what it depends on, what we need beforehand, we know what the use of it is once we’ve achieve it – the purposes.

И необходимо понимать, какова вообще цель наших занятий тантрой, почему мы занимаемся тантрой: потому что с помощью медитации на каналах, каплях и ветрах, с помощью управления тонким энергетическим телом мы стремимся получить доступ к тончайшему уровню ума, уровню сознания, к сознанию ясного света, который является оптимальным сознанием, наиболее идеальным сознанием для постижения нами пустотности. Вот именно к этому и только к этому мы и стремимся посредством тантры.

So we know what it depends on, what we need beforehand, and we know what the use of it is once we’ve achieved it – the purposes.

Мы знаем, какова цель этого, мы знаем, каковы стадии этого, каковы условия и причины этого. Мы знаем, какова подлинная цель этих занятий.

Вопрос: Для нас, западных практикующих-мирян, какова реальная перспектива в практике Дхармы, в практике медитации? Я понимаю, что это индивидуально, но, с другой стороны, есть общие перспективы. Понятно, что если человеку 30 лет, то вряд ли он неожиданно станет балетным танцором или космонавтом. Вот если говорить о практике Дхармы, какова усредненная реалистичная перспектива?

Translator: He wonders what is the large perspective or expectation, the average expectation for a Western practitioner, let’s say of a thirty-years old person. Like for example, if you are thirty years old, your chances are pretty slim that you will become a successful ballet dancer or an astronaut. So for us of a considerable age and a specific background, what are the expectations that are realistic in our outlook for success in meditation, and achievements in meditation? What can we expect? Alex: One of the instructions that is always given with meditation is, “Don’t have any hopes or expectations for anything.”

Ответ: Одно из базовых наставлений, которое дают по поводу медитации, говорит: «Не порождайте никаких ожиданий».

If we have expectations, then we also have disappointments.

Потому что ожидания неминуемо порождают разочарования.

So everything really depends on the circumstances, on how much energy we put into it, how much time, the motivation.

Поэтому все действительно зависит от массы условий, внешних и внутренних факторов, от того, сколько энергии и времени мы готовы этому посвятить, какова наша мотивация в занятиях медитацией.

But I’m reminded of something that His Holiness the Dalai Lama said when people asked about “How do you know you’ve made progress in meditation?”And he said that: “Don’t look at just short periods of time; don’t expect progress, you know, in a month or something like that; but look over a period of five years, for example.

И я вспоминаю ответ Его Святейшества, который он дал на один из вопросов, когда его спросили о том, как вообще оценивать прогресс в медитации. Его Святейшество сказал, что не следует ожидать прогресса на коротком периоде времени, не ищите каких-то знаков реализации, знаков улучшения на, например, месячном этапе, на месячном интервале. Посмотрите лучше на то, что произошло с вами в течение пяти лет и оцените свой прогресс в рамках пятилетнего периода.

And if after those five years you find that you are able to handle difficult situations without getting as upset as you were before, and you are in general more calm person, that’s a sign of some progress.

И если вы обнаружите, что на протяжении пяти лет вы научились лучше переживать те ситуации, которые раньше вызывали у вас бурю эмоций, вы более спокойный и более уравновешенный, контролирующий себя человек, то это, безусловно, является знаком определенного прогресса в вашей медитации.

But please bear in mind being a calm person doesn’t mean becoming a zombie and not responding to anything and have a nice, stupid smile.

Помните и понимайте то, что полностью спокойный и уравновешенный человек не означает никакого «зомби», который совершенно не реагирует ни на какие импульсы внешнего мира, непоколебимый.

The point is not to become upset; we still have feelings, we still express feeling to others.

Мы будем ощущать происходящее, реагировать на происходящее, но не переживать по поводу происходящего, как мы это делали раньше.

Вопрос: Есть ли смысл заниматься тантрическими медитациями, не овладев в достаточной степени понятием пустоты?

Translator: Does it make sense to engage in tantric meditation without actually understanding well what emptiness means? Alex: No, it makes no sense to practice tantra if we don’t have, as Tsongkhapa said, renunciation, bodhichitta, and voidness – at least some level of understanding of it.

Ответ: Нет, занятия тантрой не имеют смысла без обладания этими тремя характеристиками, на которые указывал лама Цонкапа, а именно отречением, бодхичиттой и хотя бы неким постижением пустотности.

You have to have renunciation because what you are doing is renouncing your ordinary appearance and ordinary way of conceiving of yourself, and imagining yourself as a Buddha-figure. If you don’t have renunciation, you can’t do that.

Необходимо обладать отречением, потому что без отречения как сможете вы порождать себя в форме будда-фигуры, в форме образа будды, не отрекшись от своего теперешнего бытия, от своей теперешней формы, от тех страданий, которые наполняют теперь вашу жизнь? Как сможете вы выполнять трансформацию, присущую тантрической практике?

If you don’t have bodhichitta, why are you visualizing yourself as a Buddha-form and imagining that you are a Buddha? You know the reason for doing that is to achieve, to become a Buddha. And when you are sending out lights and all things benefiting others, how can you do that without compassion?

Как сможете вы визуализировать себя в форме будды, в некоем образе будды, не обладая бодхичиттой, ведь единственным смыслом визуализации себя в форме будды, созерцания себя в форме некой будда-фигуры является именно действие бодихичитты? И как сможете вы проецировать вовне бесчисленное множество будда-форм, своих эманаций, помогающих бесчисленным живым существам, если в вас нет сострадания, ведь именно ради сострадания и из сострадания вы это и делаете?

And without an understanding of voidness, how can you possibly make the transformation into a Buddha-figure? And also, you would go crazy because you would think that, “I truly am Tara or Chenrezig” or whatever.

И как без понимания пустотности сможете вы преображаться, визуализировать себя в форме будды, как эта трансформация будет возможна, если вы – реально существующий вы, если вы не понимаете пустотность. Или вы станете реально существующей Тарой и реально существующим Ченрезигом.

There’s a big different between a crazy person thinking that they are Napoleon or Cleopatra or Mickey Mouse, and a Buddhist practitioner, a tantric practitioner, imagining themelves as Chenrezig.

Существует большая разница между безумцем, полагающим себя Наполеоном, Клеопатрой или Микки Маусом, и практикующим тантру, визуализирующим себя в форме Тары, Ченрезига или иного божества.

And in fact, it is said that if you visualize yourself as a Buddha-figure without some bodhichitta and without some understanding of voidness, the result of that is being reborn as some sort of spirit or ghost in the shape of that Buddha-figure.

И существует даже указание на то, что тантрическая практика и визуализация себя в форме тех или иных тантрических божеств, будда-форм без бодхичитты и без понимания пустотности приведет к перерождению в форме духа, бестелесного духа, принявшего оболочку, или принявшего форму, визуальную форму одного из таких божеств.

The tantra is a very advanced practice and is a practice that is done on the basis of having really a firm foundation of the sutra practices. We can go to initiations before we have that, but ... or one can go to initiations in terms of, as the Tibetans do, planting seeds and instincts that: “I am going to pursue later on when I have a firmer basis.”

Итак, тантра действительно является весьма продвинутой и весьма сложной практикой и осуществляется лишь на основе успеха, достигнутого в практике сутр. Это является той отправной точкой, которая готовит нас к успешному путешествию, продвижению в этой более сложной практике, как тантра.

Otherwise, we are just practicing tantra like some sort of Disneyland trip.

Иначе тантра останется для нас просто практикой путешествия в воображении в какой-то Диснейлэнд.

Alex: Last question.

Алекс: Последний вопрос.

Вопрос: В продолжение этого разговора. И тем не менее, мы на протяжении нескольких лет получаем посвящения тантрические, мы получаем самайи тантрические, понимая, что работаем почти по-детски, фантазийно, но, тем не менее, изо дня в день требуется, согласно самайе, заниматься практикой. Очевидно, все-таки это допустимо, если понимать?

Translator: So nevertheless... and we are receiving all those initiations all the time, whenever if it comes around, and we receive different samayas coming with those initiations. Are we suppose to keep them and do our daily commitments and perform certain actions although we know now that we act childishly in a way, making it on a level, a fantasy level, but nevertheless it’s said it is helpful and we have to sustain it and carry on and stuff? How does this work? Alex: Well you know, when you go to an initiation, first of all nobody is forcing you to go there.

Ответ: Когда мы отправляемся на посвящение, прежде всего, никто нас туда не гонит.

And just to go because everybody else is going and you’ll feel foolish that you’re not there and they will make fun of you — that is not a very good motivation.

И мотивация присутствия там «потому что остальные все пошли, и если я не пойду, то на меня косо посмотрят», не является верной мотивацией для получения посвящения.

Now, even if we are at an initiation, the level with which we participate is totally a private matter; you don’t have to tell anybody.

И если уже мы появились на посвящении, если мы пришли туда, то то, на каком уровне мы участвуем в этом посвящении, в этом действе является нашим личным делом и никому до этого нет никакого дела.

You can be there, and you can be there for inspiration. The Western jargon for that is “ for the blessings,” whatever that means. You can get inspiration from the thing, but don’t take the vows and don’t promise to do the practice. If you don’t take the vows consciously and you don’t promise to do the practice consciously, you haven’t taken the vows and you haven’t had the samaya. It is up to you. You don’t have to go up there and swear on a bible, “I am going to do this,” in front of everybody. It is totally private.

Итак, придя на посвящение, опять же тот уровень вашего участия в происходящем – это ваше личное дело, никто вас не принуждает класть руку на Библию и говорить: «Я принимаю эту самайю и отныне я буду всегда…», – то вы принимаете на себя все обеты и выполняете их. Вы можете присутствовать там в ключе получения того, что на западном жаргоне именуется «благословением» – что бы это ни было, непонятно совершенно, что это такое, – для вдохновения, для того чтобы воодушевиться, или вдохновиться, люди идут туда. Итак, приходят ради вдохновения – нормальная причина, вам не надо проговаривать все обеты, вам не надо проговаривать принятие самайи, вы можете получить свое вдохновение, или воодушевление, и отправится домой. Никто вас не неволит. Если вы произносите сознательно – вы их принимаете, для этого нужен сознательный, волевой акт вербализации этого, утверждения этого.

As His Holiness himself has said, “If we have made these commitments prematurely, without having really thought it over, can I really keep this for the rest of my life?” Then, if we decide: “I can’t,” what we do is, in our minds, we put that commitment on a shelf. In other words, “I still respect it, and I hope that sometime in the future I can come back to this.” ....We are not talking about a physical shelf in our room; we are talking about in our minds.... And in that way you put it aside for later. His Holiness Dalai Lama said that.

И также Его Святейшество Далай-лама ясно указывал на то в своих учениях, что если мы приняли такие обеты, тантрические обеты, приняли на себя самайи, к которым мы оказались не готовы в результате, то есть мы приняли их рано и не подумав хорошо, и, принимая, декламировали «до скончания моих лет», а тут мы уже не можем через, там, год-другой их выполнять, мы всегда можем положить их мысленно на полочку. То есть уважительно признать, что «я не в состоянии выполнять, поддерживать эти обеты, я не отказываюсь от них, я помещаю их как бы в хранилище; возможно, я смогу воспользоваться ими в будущем, возможно, в будущем они смогут принести мне пользу». И Его Святейшество напрямую указывал на возможность такого отношения, такого обращения с тантрическими обетами.

What is really disastrous is if we continue to do it out of guilt. And then what happens is we develop resentment for the practice – a very negative attitude toward the practice – and that has really very unfortunate consequences in terms of our mind becoming very, very closed to this kind of practice.

Что же является весьма и весьма неблагим и негативным исходом из этой ситуации – это когда мы решаем продолжать свою праткику из чувства вины и, продолжая выполнять ее из чувства вины, мы неминуемо развиваем такое к ней отношение, которое можно охарактеризовать как неприятие, как неприязнь к практике, как вымученную практику. И это со временем разовьет в нашем уме неминуемо такое отношение, которое сделает его закрытым, которое сделает его отторгающим всякую практику, и мы разовьем действительно тенденцию отвращения, неприятия практики посредством такого вынужденного, вымученного выполнения.

It is important to maintain a positive, respectful attitude toward the practice even if I realise that “Maybe I was a little bit foolish to jump in prematurely.”

Поэтому необходимо сохранить в себе такое позитивное, благое, уважительное отношение к практике. Даже поняв, что «я был немножко глуп, немножко неразумен, немножко поспешен, решив принять на себя все эти обеты, решив выполнять эту практику пожизненно».

Thank you. So let’s end with the dedication. We think whatever understanding and positive force has comes from this,

Спасибо. Давайте завершим нашу лекцию посвящением заслуги и давайте посвятим всю ту благую энергию, тот благой потенциал, который мог возникнуть в нас.

may this act as a cause for reaching enlightenment for benefit of all.

Пусть все это послужит причиной достижения нами просветления на благо всех живых существ.

Thank you very much.

Спасибо.