ТАРТАНГ ТУЛКУ РИНПОЧЭ ГУРУ-ЙОГА ПАДМАСАМБХАВЫ

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

ТАРТАНГ ТУЛКУ РИНПОЧЭ

ГУРУ-ЙОГА ПАДМАСАМБХАВЫ

Сразу же после пробуждения ранним утром надо немедленно определить, где и на чем сосредоточено твое сознание, а затем очистить тело от застоялого воздуха.

Надо принять удобную позу, с выпрямленной спиной и без опоры на что-либо (поза сиддхасаны пли т. п.). Затем, после медленного плавного вдоха через обе ноздри, надо закрыть левую ноздрю левым указательным пальцем и выдохнуть очень медленно через правую ноздрю. Это выполнить трижды. Затем закрыть правую ноздрю правым указательным пальцем и выдохнуть очень медленно через левую ноздрю. Итого шесть раз (три раза через правую, три через левую). Затем выдохнуть еще три выдоха ртом. Каждый вдох-выдох должен быть очень глубоким, т. е. надо постараться выдыхать из тела весь застоявшийся воздух, особенно из желудка. Выдыхая через правую ноздрю, надо увидеть, что из ноздри истекает темно-красная струя — символ страсти (с. — рога) и привязанности (с. — рага). Выдыхая через левую ноздрю, надо увидеть, что истекает тусклый серо-синий туман — это символ препятствий (в основном— умственных омрачений) и гнева (с. — двеша). Выдыхая через обе ноздри и через рот, надо увидеть, что освобождаешься от пурпурно окрашенного тумана, который символизирует лень, зублуждение, сумбурность (с. — моха). Повторить по три раза через ноздри и три раза через рот.

Итак, ты очистился. Теперь начни созерцать Гуру Падмасамбхаву, созерцать физически, т. е. надо пристально, внимательно, вплоть до малейших деталей рассматривать скульптурное или рисованное изображение Гуру Падмасамбхавы. Плоскостное изображение лишено трехмерности, но надо созерцать Учителя в трехмерном пространстве, однако, особым образом. Не следует думать, что Он подобен тебе, т. е. со всеми обычными анатомическими и физиологическими признаками и качествами. Он — как радуга, чист, блистателен, неуловимо тонок и ясен. Он всеведущ. Даже мельчайшая часть Его ведает все. Будды прошлого, настоящего и будущего выблескивают из каждой поры Его тела. Скульптуру и икону с образом Гуру Падмасамбхавы надо поместить перед собой на высоте в полтора локгя над уровнем головы. Представь, что Он взирает именно на тебя с неописуемым милосердием. Он лучезарен, Его кожа блистательна, лоснится как бы небесным сиянием. Его следует созерцать в облике восьми или шестнадцатилетнего юноши. Он — воплощение всех Джнянендра (букв. — Владык Знания; т. — Йе-шес-па дбаиг- по). Он являет собой Трикайю. Ты должен всецело отдаться Ему, и эта самоотдача пронизывает все твое существо чувством благоговения. Но не надейся, что Он ниспошлет тебе какие-либо качества или вещи. Просто «сдайся» Ему. Если твои вера и любовь к Гуру Падмасамбхаве искренни, то вскоре заметишь, что твои глаза увлажнились слезами благоговения. И еще одно — это созерцание Гуру Падмасамбхавы есть по сути одновременно и созерцание твоего конкретного Гуру.

Одновременно надо созерцать, что в центре межбровья Гуру Падмасамбхавы сияет белый ОМ, в Его гортани— красный АХ, в центре Его сердца — синий ХУМ. Но эти биджи нельзя представлять как бы лежащими поверх Его тела, их надо видеть неотъемлемо присущими, влитыми в Его радугоподобную фигуру. После достижения указанного устойчивого созерцания, начни читать соответствующую мантру, и по ходу ее чтения (или после прочтения должное число раз) надо увидеть, как из белого ОМ из центра в межбровьи Гуру Падмасамбхвы излучается чистейший белый луч Света и падает в центр твоего межбровья. Этот Свет уничтожает все твои телесные пороки и наделяет тебя всеми качествами «тела» (с. — кайя, т. — ску)[118] Падмасамбхавы. Из центра Его Речи красный АХ излучает красный луч Света, и тот протягивается к твоему центру речи и, проникнув, уничтожает все пороки речи, все неверно сказаннное, а взамен несет качества Речи (с. — вак, т.— гсунгс) Гуру Падмасамбхавы. Из Его сердечного центра хрустально синий ХУМ излучает в центр твоего сердца синий луч Света, который разрушает неведение-моха, все содеянное по неведению, все придуманное по невежеству, а переносит взамен все качества Разума (с.— читта, т.“тхугс) Гуру Падмасамбхавы. Затем многоцветные лучи начинают истекать из каждой поры Тела Гуру Падмасамбхавы и пронизывают соответствующие части твоего тела. Надо всецело прочувствовать и узреть это потрясающее явление...

Затем созерцание продолжается видением того, как облик Гуру Падмасамбхавы начинает стягиваться, пропорционально уменьшаться со всех сторон, с боков, с головы, с ног, пока полностью не преобразится в форму биджи ХУМ в месте сердечного центра. И вот этот ХУМ начинает выбрировать и, — о чудо! — внезапной вспышкой «выстреливается» в твой сердечный центр, как падающая звезда. Воды двух «сосудов» слились воедино. Никакой двойственности! (В этом удивительном, неописуемом состоянии можно пребывать некоторое время, минут двадцать, не больше).

Это созерцание надо выполнять по меньшей мере трижды на день. При любых обстоятельствах, даже если умираешь, надо трижды в день творить эту практику. Но если ее вершишь триста раз на день—и того лучше. Однако, ни в коем случае нельзя помышлять, что практикуешь ради собственного блага. Твори это только ради счастья всего живого, особенно ради родителей, бедняков, престарелых, больных. Внутренняя установка должна быть на раздавание этого возникшего неописуемого блаженства, а не на личное удовлетворение, не ради своего кайфа. С самого начала надо глубоко усвоить, что занимаешься этой практикой только ради других, и все, что было тобою добыто в ходе садханы, надо отдать другим, ибо то принадлежит им, а не тебе. Никогда нельзя «зажимать» добытое на этом Пути, пользоваться им эгоистично. Созерцая Гуру Падмасамбхаву, следует полностью себя контролировать. Никаких колебаний, сомнений, неуверенности! Когда эта медитация завершена, любая форма, попадающаяся тебе на глаза, будет Телом Гуру Падмасамбхавы, любой звук, который ты услышишь, зазвучит как Речение Гуру Падмасамбхавы, и все действия представятся как движение Разума Гуру Падмасамбхавы.

/Европейский перевод этого нйингмапинского текста выполнил Достопочтенный Тартанг Тулку Ринпочэ для наставления своих учеников в период своего пребывания в Сарнатхе, Индия./

Данный текст является ознакомительным фрагментом.