4.1.5. Текстологический анализ
4.1.5. Текстологический анализ
Среди еврейских рукописей разночтений в этом отрывке мы не находим. Но можно обратить внимание на таргумы и некоторые ранние переводы[58]. Онкелос переводит это место как ??? ?????? т. е. «сыны могущественных»[59]; интереснее всего поступает Неофит: в самом тексте мы читаем, ??? ????? т. е. «сыны судей», а на полях —???????, т. е. «ангелы»[60]. Обе противоположные интерпретации оказались включенными в текст (вторая, видимо, как редакторская правка).
Разные рукописи LXX дают два варианта: ?? ???? ??? ????, «сыны Бога», и ?? ??????? ??? ????, «ангелы Бога». Симмах предлагает чтение ?? ???? ??? ?????????????, «сыны могущественных», и примерно то же самое, но на еврейском, в Самарянском Пятикнижии: ??? ??????, А вот Аквила обращает внимание на множественное число слова ?????? и переводит ?? ???? ??? ???? «сыны богов»; при этом у Аквилы ?????? переводится множественным числом только в тех случаях, когда указывает на языческих богов.
Пешитта, сирийский перевод, поступает вообще довольно оригинально[61]: просто транслитерирует выражение ??? ?????
как делает она в тех случаях, когда какому-то еврейскому выражению, важному с богословской точки зрения, трудно подобрать точный эквивалент в других языках (например, ????? ??????? в Быт 1:2 и ??????? ?????? ??????? в Исх 3:14). Только в одной рукописи встречается выражение
аналогичное арамейскому ??? ????? («сыны судей»), но, судя по всему, это достаточно позднее чтение.
Во всех этих случаях, очевидно, переводчики стремились дать свою интерпретацию загадочному выражению — перед нами не столько альтернативные варианты текста, сколько история ранней его интерпретации.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Анализ
Анализ Военные образы в буддизме Будда Шакьямуни родился в касте индийских воинов и часто использовал военные образы для описания духовного путешествия. Он был Победоносным, победившим демонические силы (мару) неосознавания, искажённых взглядов, беспокоящих эмоций и
8. Анализ
8. Анализ Итак, стратегема «Лакан +» может быть названа привилегированной в анализе Жижека. Что же он анализирует при помощи этой стратегемы?— Произведения (массовой) культуры; и цель этого анализа — сделать свои идеи более понятным и доступными как для читателя, так и для
III. Текстологический анализ избранных фрагментов[587]
III. Текстологический анализ избранных фрагментов[587] Нижеследующие фрагменты были выбраны в качестве примеров, иллюстрирующих различные виды текстологических задач. Во избежание монотонности изложения и для того, чтобы подчеркнуть, что один и тот же стереотипный метод
3.5. ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТРЫВКА
3.5. ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТРЫВКА После того, как анализируемый нами отрывок занял свое место в системе координат (контекст и жанр), мы можем заняться непосредственно его текстом. Обычно мы говорим об «оригинальном тексте Библии» как о чем-то само собой разумеющемся. Но
4.1.5. Текстологический анализ
4.1.5. Текстологический анализ Среди еврейских рукописей разночтений в этом отрывке мы не находим. Но можно обратить внимание на таргумы и некоторые ранние переводы[58]. Онкелос переводит это место как ??? ?????? т. е. «сыны могущественных»[59]; интереснее всего поступает Неофит: в
4.5.4. Текстологический анализ
4.5.4. Текстологический анализ Существенных текстологических проблем в этом отрывке нет. В 18-м стихе одни рукописи дают «чтобы нас привести к Богу», а другие — «чтобы вас привести к Богу». На самом деле с точки зрения отрывка в целом разницы в употреблении местоимений нет:
Анализ
Анализ Анализ убивает любовь. Потому наука — холодит. Потому говорят не о красоте знания, а о пользе его.Любящий никогда не спрашивает о возрасте, происхождении и благосостоянии своей возлюбленной. И одухотворенная душа, то есть воспламененная любовью к Богу, отнюдь не
Анализ
Анализ Этот термин близок по значению к санскритскому санкхья. Он происходит от греческих апа — «вверх» и lyein — «освобождать, отвязывать». Анализ — это процесс расчленения проблемы на составные части с целью 1) изучения этих частей по отдельности, 2) изучения их