30

30

"Тогда как Ты простираешь руку твою на исцеление"... греч. ?? ??? ??? ????? ??? ????????? ?? ??? ?????, точнее слав, внегда руку Твою прострети Ти во исцеления... Здесь выражается не простое указание на сопровождающие дело Апостолов знамения, как недостаточно оттеняет русский перевод, а обусловливающая успех этого дела необходимость, составляющая посему тоже предмет их молитвы. "Дай смело говорить слово твое, в то время (?? ??? т.е. ?????) как ты будешь помогать (помогай!) с Своей стороны чудесными исцелениями и знамениями" — вот мысль Апостолов, искаженная русским переводом.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.