2
2
"Когда они служили Господу..." - ?????????????? ?? ?????? ??? ?????... Греческое выражение означает общественное богослужение, в данном случае, вероятно, евхаристию (служили Господу, т.е. Иисусу); следовательно, приведенные слова относятся не к 5 только поименованным лицам, а ко всей церкви Антиохийской.
"Дух Святый сказал" - вероятно, через пророка или пророков (Златоуст), которые пред всем собранием и изъяснили повеление Св. Духа.
"Отделите...", т.е. из среды своей - в смысле избрания и посвящения избранных на особенное служение.
"На дело, к которому Я призвал их..." Самое дело не называется прямо. Но оно, без сомнения, было известно Церкви Антиохийской (ср. IX, 15), как видно и из выражения "отпустили их", зная то дело, на которое отпускали, т.е. что они идут с проповедью Евангелия в мир языческий.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.