3. Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие; 4. скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. 5. Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. 6. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь;

3. Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие; 4. скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас. 5. Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся. 6. Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи — потоки.

Ввиду этого славного будущего, ослабевшие духом иудеи должны воспрянуть душой — ведь к ним на помощь идет Сам Всевышний, Который вернет слепым — зрение, глухим — слух и т.д. и в сухой пустыне пробьются потоки.

Очень вероятно, что пророк, сначала (4-й ст.), указав на скорое освобождение евреев из плена Самим Господом, Который уже идет для спасения Своего народа, говорит далее о временах Мессианских — о временах восстановления человечества, которое теперь страдает от разных телесных аномалий. Конечно, под глухими, слепыми и т.д. можно разуметь и слепых, глухих в переносном смысле этого слова, но нет сомнения, что сами иудеи, до времен Христа Спасителя, понимали это место как пророчество о спасающей людей от всякого зла деятельности Мессии. Если бы слова пророка следовало понимать иначе, то Христос Спаситель не привел бы их как пророчество о тех чудесах, какие Он совершал на земле, когда Иоанн Креститель спрашивал у Него: Мессия ли Он? (Мф. 11:5[693]).

Ибо пробьются воды в пустыне, т.е. "не бойтесь же вы, малодушные! Все переменится к лучшему и в сухой пустыне найдется много воды". Эти слова представляют собою переход к следующему далее описание пути, которым пойдут освобожденные из плена евреи.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.