Глава третья Про Валаамовых ослиц

Глава третья

Про Валаамовых ослиц

В народе очень много существует сказок про то, как животные говорят человеческим голосом: и лошади, и коровы, и волки, и медведи, и другие животные разговаривают с людьми. Очень много существует сказок про «оборотней»: будто человек может обернуться в любое животное и — наоборот — любое животное может обернуться в человека. Эти сказки сложились очень давно, когда люди не имели еще точных знаний о животном мире, не имели правильного понятия о том, что человек может родиться только от человека. Наоборот, прежде люди думали и верили, что человек может родиться от любого предмета: предками своими некоторые племена и роды считали горы и озера, деревья и камни, животных, птиц, змей. Эти сказочные предки часто обожествлялись. Удивительно ли после этого, что народ верил, будто животное может заговорить человеческим голосом и словом! А попы всякие такие верования в чудеса поддерживали и поддерживают, а часто и сами выдумывают такие рассказы. Один из епископов (епископ Синезий) прямо писал другому епископу: «Народ положительно хочет, чтобы его обманывали: чем чудеснее, тем больше он верит».

Вот такой рассказ про ослицу, которую библейский бог избирает глашатаем справедливости, и передают главы XXII–XXIV библейской книги Числ.

Царь моавитский Валак, видите ли, испугался евреев как могущественного народа, который «поедает теперь все вокруг нас, как вол поедает траву полевую». Не надеясь на свое войско, этот царь послал в Пефор (?!) к волхву (колдуну-заклинателю) Валааму. Послал ему разных подарков и попросил затем, чтобы тот проклял евреев. В проклятие Валаама крепко верил царь Валак. Но Валаам, выслушав просьбу, спросил будто бы бога о том, как ему поступить. По-видимому, этот самый колдун с богом разговаривал, когда ему вздумается, по-приятельски, запросто. Библия сообщает:

«Пришел бог к Валааму и сказал: какие это люди у тебя?» (XXII, 9).

Читателям библии, наверное, и в голову не приходит спросить себя: что же это за бог, который спрашивает, что это за люди? Валаам перечисляет ему послов Валаковых и объясняет, зачем они пришли. Библейский бог не советует проклинать евреев. Валаам отказывается идти проклинать их.

Тогда:

«Валак послал еще князей, более и знаменитее тех» (XXII, 15).

Но Валаам не поддавался на уговоры и опять пошел разговаривать с богом. И вот тут-то начинается, что называется, история с географией. Библия рассказывает:

«И пришел бог к Валааму ночью и сказал ему: если люди сии пришли звать тебя, встань, пойди с ними, но только делай то, что я буду говорить тебе.

Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями моавитскими» (XXII, 20–21).

Стало быть, Валаам сделал, как ему приказал бог, в точности выполняя его приказ. Поэтому с удивлением мы читаем то, что написано дальше.

«И воспылал гнев божий за то, что он пошел, и стал ангел господень на дороге, чтобы воспрепятствовать ему» (XXII, 22).

Надо действительно надеть шоры на глаза, совершенно забить голову религиозным туманом, чтобы не видеть полную неувязку в этом месте. Ведь бог сам велел ему идти. Так чего же он «воспылал гневом» и почему он «стал препятствовать ему»? Не проще ли было просто сказать ему: не ходи! Но вся эта нелепость нужна для того, чтобы заставить Валаамову ослицу говорить человеческим языком, иначе ей не представился бы даже случай к этому.

Библия изображает Валаама очень мудрым человеком, имеющим возможность попросту разговаривать с богом. Библия рассказывает о двух таких разговорах. Какие разговоры вел этот бог с ослицей Валаамовой, библия не приводит, так же как мы ничего не знаем о свиданиях этого бога с ослицей. Оказывается, однако, ослица была более зрячей, чем сам пророк божий Валаам.

«И увидела ослица ангела господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и своротила ослица с дороги и пошла на поле, а Валаам стал бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу» (XXII, 23).

Выходит, что ослица видела ангела, а пророк божий не видел. И трижды проделывается этот самый фокус. Ослица и так и этак: и к стене прижимается в тесном месте, и ногу Валааму к скале прижимает — не понимает мудрый пророк, да и только! Лупит ее палкой почем зря, а того не ведает, что ослица-то эта самая с самим господом богом будто бы беседует, его приказы выполняет. Здорово, должно быть, лупил Валаам эту ослицу, до того, что заговорила она человеческим языком.

«И отверз господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз!

Валаам сказал ослице: за то, что ты поругалась надо мною; если бы у меня в руке был меч, то я теперь же убил бы тебя.

Ослица же сказала Валааму: не я ли твоя ослица, на которой ты ездил с начала до сего дня? Имела ли я привычку так поступать с тобой? Он сказал: «нет»» (XXIII, 28–30).

Заметьте, Валаам нисколько не удивился, что ослица с ним разговаривает по-человечески. (Мало ли чего не бывает!) И разговор ведет с нею, как с самым обыкновенным человеческим существом. И ослица так разговаривает, как будто бы она всегда проповеди библейские читала, а не возила на себе пророка.

После этого приятного объяснения между ослицей и ее хозяином:

«Открыл господь глаза Валааму, и увидел он ангела господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке (ангел-то был в военном чине и пехотинец. — Ем. Я.), и преклонился и пал на лицо свое» (XXII, 31).

Занятная сказка для детей младшего возраста.

Но, к сожалению, сказка эта предназначена для детей старшего возраста, иногда с седыми бородами; матери и отцы семейств верят этаким вот сказкам.

После этой оказии Валаам объяснился с ангелом. По-видимому, ангел не сговорился как следует с богом. Вот и получилась разноголосица. Бог-то велел будто бы идти Валааму, а ангел препятствует. Негладко отцы святые придумали, белыми нитками сшили эту сказку про Валаамову ослицу. А дальше все уже как по-писаному: вместо того чтобы проклинать евреев, Валаам взошел на гору, поставил семь жертвенников и на этих семи жертвенниках зажарил семь бычков и семь баранов. Жареха получилась знатная. А затем вышел и благословил евреев, вместо того чтобы их проклинать.

Весь этот рассказ от начала до конца придуман, конечно, для того, чтобы почудеснее показать, как бог может все сделать. В то время, когда этот рассказ составлялся, степень развития народа была такая, что верили ему, вероятно, все. А для чего же служит этот рассказ теперь? Теперь этот рассказ в руках попа служит для того, чтобы удерживать народ на той точке понимания мира, на какой стояли две-три тысячи лет тому назад. Капиталистам, помещикам, попам и сейчас выгодно, чтобы крестьяне и рабочие верили, будто войны происходят оттого, что бог хочет победы одного народа над другим, будто захваты чужих земель происходят оттого, что бог этого хочет. И если богу понадобится, то и ослы заговорят.

Развитого рабочего, отделавшегося от религии крестьянина этакой сказкой уже не накормишь. Только религиозного человека можно еще заставить верить в Валаамовых ослиц, разговаривающих человеческим языком.