6 ч. Память СВ. КИРИЛЛА и МЕФОДИЯ, славянских просветителей.

6 ч. Память СВ. КИРИЛЛА и МЕФОДИЯ, славянских просветителей.

В начале 9 в. в Солуне2), городе тогда населенном и особенно окруженном славянами, жил муж почтенный по душевным качествам, богатству и званию Лев, родом болгарин, но служивший при греч. императоре3). Супруга его Мария была также благочестивая жена. От этой доброй четы произошли просветители славян – Мефодий и самый младший Константин, родившийся в 827 г.

Семи лет Константин обнаружил в себе сильную любовь к учению и быструю память; но особенно любил он изучать творения Григория Богослова. От неудовлетворяемой жажды учения он стал скорбеть; желал он учиться грамматике у солунского инока, но тот отказался.

1) Афонский патерик 2, 394-396.

2) Паннонское житие св. Кирилла по 6 списк. нап. в Чтен. общ. ист. 1863 и 1864 г. Паннонское житие св. Мефодия – у Шафарика: Pamatki drevniho pisemnistwi, Praha 1851. Критическое сличение свидетельств о просветителях – в Ист. учении об отцах 3, 351-381. Переложение древних житий с дополнениями и замечаниями – у Платонова: Жизнь и подвиги Кирилла и Мефодия, Харьк. 1862 г. Обзор источных сведений – у Бодянского: О времени происхождения славян. письмен, М. 1855. Кирилл и Мефодий – православные проповедники, Лавровского, Харьк. 1863 г. (Опровержение несовестливых толков с историею о их папизме). В Кирилло-Мефодиевском сборнике (М. 1865 г.) помещено несколько исследований о житии святых, напр. Невоструева о переводе евангелия, Викторова «о новых источниках и новых трудах» относительно славянских просветителей; Викторов особенно старался определить значение италианской легенды.

3) «Вы еста селуняна да селуняне вси чисто славянски беседуют», говорит император братьям, посылая их в Моравию. В синаксаре XV в. о Кирилле:

Родственник его логофет Феоктист, опекун малолетнего имп. Михаила, узнав о его дарованиях, вызвал его ко двору – учиться вместе с царем. После изучения грамматики и начал Гомеровой поэзии у знаменитого Льва, начальника училища Вардина, и у даровитого Фотия, впоследствии патриарха, учился он словесности, философии, астрономии и музыке. Блестящие дарования привязали к нему логофета, так что тот хотел выдать за него свою крестницу, но Константин отказался. Логофет предложил царице: «вот у нас молодой философ, не любит мирской жизни; чтобы не потерять его для общества, посвятив его священству, поручим ему службу» библиотекаря софийского. Так и устроилось4). Но Кирилл не долго пробыл на этой должности хлопотливой. Он скрылся в монастыре Золотого Рога и только спустя полгода узнали о месте пребывания его. – Тогда уговорили его принять должность учителя. По воле царя имел он публичный спор с низложенным патриархом Иоанном, известным по упорству, с каким поддерживал он иконоборную ересь, и – блаженный пристыдил гордого упрямца.

На 24 году жизни своей, в 851 г. философ вместе с Георгием асинкритом послан был к митилинскому эмиру для прений о христианской вере: преемники Аль-Рашида любили спорить о коране. Поручение исполнено с успехом.

По возвращении в столицу Кирилл удалился на Олимп – Афон, где жил иноком брат Мефодий и в любезном уединении предался со всею ревностию иноческим подвигам.

Старший брат, получив образование в Солуни, поступил в военную службу и был 10 лет правителем струмской славянской области, подвластной тогда императору. Соскучив мирскою жизнию, Мефодий удалился в иноческую обитель и покорился всем строгостям иночества: «выполнял

«рожденным бысть от Солуня града, родом бе болгарин». Изв. акад. VI, 383. О славянах, живших около Солуня в 6 в. см. в статье: В.М. Димитрий и славяне, М. 1847 г. О славянстве Кирилла и Мефодия Погодин в обозрении 1864 г. 2, 1-30.

4) Слова Феоктиста: «постригше и на поповство», в связи с словами о нелюбви Кирилла к мирской жизни, означают посвящение в священноиночество: св. Константин своею жизнию подтверждает такое значение: он по принятии сана спешит уйти в монастырь; потом возвратясь из миссии опять живет в монастыре. Так понимал и св. Димитрий.

безответное послушание, пребывал в бдениях и молитве, посещал каждую службу Божию, хранил пост и духовное трезвение, очищал душу плачем; не давал себе покоя ни днем, ни ночью».Такая подвижническая жизнь обратила на него внимание прочих подвижников, которые с согласия патриарха желали видеть его митрополитом знаменитого места, вероятно Солуня; но он не согласился на избрание и едва могли убедить его принять игуменство в Полихрониевом монастыре5), одном из самых богатых, находившемся на Мраморном море.

В 858 г. послы хазар просили императора прислать к ним ученого мужа, который бы научил их истинной вере, так как, прибавляли они, «то иудеи, то магометане домогаются обратить их к своей вере». Император, как и другие, знал в блаженном Кирилле особенную способность к изучению языков и обширную ученость. Потому назначил его в миссию к хозарам; пусть, прибавил император, помощником тебе будет брат твой игумен Мефодий6). Ревностные проповедники успели по крайней мере столько сделать между хозарами, что Каган принял христианство и каждому дозволено было исповедывать св.

5) Похвала св. Кириллу и Мефодию.

6) На пути к козарам около Херсона Константин «обрете еуангелие и псалтырь рушкыми письмены писано и человека обрете глаголюща тою беседою». – Г. Платонов справедливо замечает, что в Крыму найден был Ульфилоф готфский перевод евангелия и псалтири составленный в 4 в., только напрасно впутывают сюда варягов. Дело легко обходится и без них. Вместе с готфами жили в Крыму еще в 4 в. русские славяне; впоследствии первые большею частию разбрелись по Европе, а остались славяне русские. Русский, живший в Крыму вместе с готфами, легко мог читать и объяснять философу Ульфилоф перевод, тем более, что в этом переводе много слов славянских. – Письмена названы русскими только потому, что их объяснял русский. – Слова: «беседова с ним и силу речи прием» вовсе не требуют того смысла, что будто Константин беседовал по-готфски, - беседа была русского славянина с македонским – о переводе Ульфилы. На возвратном пути в Царьград св. братья опять были в Херсоне. Константин предсказал близкую смерть херсон. Епископа. Тогда же были они в Фулле. В 13 в. архиепископ Сугдеи назывался сугдео-фулльским. Так видно и по заметкам сугдейского грека (Херсон. епар. ведом. 1865 г. № 4). След. Сугдея, иначе Судак и Сурож, не вдали были от Фуллы. А так как херсонский архиепископ раз хотел было включить Фуллу в округ своей епархии: то Фуллу надобно полагать не вдали и от Херсона. Жители Фуллы, по житию св. Кирилла, хотя были христиане, боготворили огромный дуб. Св. Константин доказывал им нечестие суеверия их, довел до того, что дуб был срублен и сожжен самими фуллянами.

веру, а жившим там грекам запрещено под угрозою смертной казни принимать иудейство или магометанство7).

Едва возвратились св. братья из этой миссии, как в конце 862 г. славяно-паннонские князья, не имея истинного учителя (хотя латинские священники были у них), а еще более чувствуя нужду слышать на родном языке богослужение и учение о вере, просили импер. Михаила и патр. Фотия прислать к ним нужных для них учителей. Другой никто не в состоянии исполнить такого дела, говорил опять император Кириллу, как ты с братом. Св. Кирилл, понимая важность и трудность перевода св. книг на народный язык, с благоговейным приготовлением сделал первый опыт перевода. Царь и патриарх с радостию поспешили отправить благочестивых братьев. На этом пути Мефодий утверждал болгарского князя в решимости бороться с язычеством8), а блаж. Кирилл, говорит древний синаксарь, «пошел в Брегальницу и, найдя тутнекоторых из славянского народа некрещенными, привел их в православную веру и крестил, написав им на славянском языке книги; всего обратил в христианскую веру до 4,500 человек»9). Составив славянские письмена в Константинополе, бл. Константин прежде всего обрадовал своим изобретением славян, с юности знакомых ему, живших

7) Древняя служба св. Кириллу: «сонм еврейский, присоединившийся к казарам в градах северных, рассеян острым оружием твоего слова». Припомнив то, что по житию проповедники были в Крыму на пути в Козарию и из Козарии, по словам канона, видим, что, козары, у которых были проповедники, жили на севере от Крыма.

8) Житие Климента: «еще прежде (до пребывания в Моравии) сотворил он учеником своим владетеля болгарского Бориса, возбудил любовь к прекрасному отечественному языку и тогда же одарил его дарами наставлений, которые твердил ему непрестанно». – Переводчик (стр. 7) тут неверно понял и передал слова подлинника. Сл. Шафарика Древн. IV, 330.

9) Текст синаксаря в Изв. акад. VI, 384. Действительность и время этого события оправдываются и повествованием о перенесении мощей струмницких мучеников в Брегальницу (см. мая 2). По латинской легенде Кирилл и Мефодий явились в Моравию уже с переведенным евангелием. Cognoscentes loci illius indigenae abventum illorum, valde gauisi sunt, quia – et evangelium in eorum linguam a philosopho translatum secum ferre audierant. Легенда о Людьмилле: sanctus Cyrillus, postquam Bulgariam ad fidem Iesu Christi convertisset, Moraviam est ingressus. Г. Срезневский мирит Храбра с другими свидетелями о годе изобретения букв тою мыслию, что Храбр считал до рожд. Хр. 5500 лет. Иного ничего и не остается делать, при несомненности известий о изобретении букв в 862 г.

не вдали от Солуня10). Столько дорогих ему родичей доселе не бывших христианами особенно от того, что не знали они греческого языка, на котором толковали им о Христе, - родною славянскою проповедию легко обратил он ко Христу Господу.

В Моравии Кирилл и Мефодий с апостольским усердием совершали дело, для которого были призваны: обучали детей, устрояли богослужение, то и другое на славянской языке11). Им надлежало бороться и с остатками язычества и с страстями невежественного латинского духовенства. Они переходили из области одного князя к другому с проповедию о чистой евангельской истине, на понятном для всех языке. Четыре года с половиною (с 863 по 867 г.) Кирилл и Мефодий исполняли распоряжение восточного патриарха во славу Божию. «И ради были славене, слышаще величья Божья своим языком». Но слишком не рады были тому питомцы Рима, немецкие священники. Они осыпали бранью славянских проповедников за славянское богослужение. Надпись Пилата на кресте, говорили, написана была только на трех языках; так должно и ныне молиться только на трех языках (еврейском, греческом, латинском). Стало быть, отвечали им проповедники истины, вы ученики Пилата? Стыдитесь. – Но у немца для денег нет стыда. Немцы сделали донос в Рим на славянских проповедников. Папе, каков был Николай, очень не нравилось, что проповедники, покоряя сердца вере Христовой, не имеют в виду папы, он потребовал греческих проповедников в Рим.

На дороге в Венеции Кирилл и Мефодий должны были выдержать жестокий спор о правоте дела своего. «Сколько

10) Брегальница – город с округом на р. Брегальнице, впадающей в Вардар (Аксий), в расстоянии 5 часов пути от Струмницы, на северо-западе от последней, тогда как Струмница в 5 часах пути от Солуня на севере. Григорович: «выехал я на безводную долину, которой название Овчеполе… Доехал до Истиба, города, лежащего на мысообразном склоне горы, на реке Бригальници. – Ветхий замок на одном из возвышений, прочные красивые мосты ставят его в число красивейших городов в Македонии… Внимание мое обратилось на епископскую церковь св. Николая… От Истиба начинаются тучные долины, обработываемые болгарами» (Путеш. 141). Нынешний Истиб – древний город Брегальница.

11) Житие Кирилла: «ученикы собрав и вьдасть их учити; вьскоре же вьсь црьковный чинь премь, научи с утрьнцы и часовом и вечерни и павечернице и таинеи службе».

народов, говорили умные учители тупым людям, славят Бога на своих языках! мы можем указать на армян, персов, авазгов, грузин, готфов, казаров, арабов, египтян, сирийцев!» П. Адриан (с 4 дек. 867 г.), преемник Николая, опасаясь потерять влияние на Моравию, оказался довольным просветителями славян, покорными древним правилам о патриархах. Он оправдал славянскую службу особым посланием. Св. Кирилл скончался в Риме, фев. 14, 869 г.12).

Св. Мефодий, согласно с завещанием св. брата, решился продолжать трудиться для славян. Безуспешные в Риме немцы взволновали славян междуусобиями и погубили Ростислава. – Мефодий, уклоняясь от смут, прибыл (в 870 г.) с учениками своими в Паннонию и кн. Котел с любовию принял его в Мосбурге (болотном замке). Котел просил папу посвятить Мефодия в архиепископа паннонского и желание его исполнено. – В священники посвящались теперь только славяне и к утешению родичей совершали службу на понятном для них языке. Латинской службы никто не хотел слушать. Немецкое духовенство, оставшись без доходов, раздражилось в высшей степени. – Оно (872 г.) стало преследовать Мефодия со всем ожесточением, восстановило против него и германского императора и моравского князя Святополка: дело доведено до того, что Мефодий отправлен в заточение, где пробыл целые два года с половиною.

Немецкое духовенство, действуя так против св. Мефодия, вдвойне оскорбяло власть папы, к которой для денег обращалось оно под защиту: оскорбляло тем, что удалило из Моравии того, кто посвящен туда папою; оскорбляло тем, что самовольно распоряжалось в той области, которая по давнему распоряжению принадлежала к епархии папы и где дозволено было немцам действовать только под зависимостию папы. Потому папа Иоанн 8-й не только возвратил Мефодию (874 г.) иерархическую власть надМОравиею и не только писал к Людовику и Карломану о невинности Мефодия и виновности немецких бискупов; но запретил последним самое священнослужение. Потому и славянские

12) Так Климент в похвальном слове Кириллу.

князья не только выгнали все немецкое из своей страны, но по их просьбе Мефодий объявлен был со стороны папы архиепископом моравского государства. Всего более поразительно было в это время то, что четыре бискупа, злодействовавшие против св. Мефодия, поражены были судом Божиим, как предсказывал Мефодий, - все четверо умерли в один и тот же год. «С того времени, говорит очевидец, божественное учение стало быстро распространяться, язычество и суеверия исчезали» и государство Святополка цвело.

Счастливые успехи славянской проповеди в Моравии имели влияние и на соседние славянские страны. Святополк в 871 году вступил в брак с богемскою княжною. Эта связь двора моравского с богемским открыла удобства для евангельской проповеди св. Мефодия в Богемии. Насилия немцев, заставив Боривоя, богемского князя, вступить в политический союз с Святополком, еще более сблизили Боривоя с Мефодием и св. Мефодий в 874 г. крестил кн. Боривоя и супругу его Людмилу в Велеграде; а в след за князем владетельным крестилась и значительная часть народа в Богемии: славянская проповедь, понятная для каждого чеха, легко открыла богемцам святость христианской веры. Храм св. Климента под Прагою и храм св. Георгия в замке, построенный Боривоем, остались памятниками чистой веры в Богемии13).

«Языческий князь, сидевший на Висле, ругался над христианами и причинял им разные обиды. Мефодий послал сказать ему, что хорошо бы ему было креститься волею на своей земле, чтобы, попавшись в плен, не принужден был креститься по неволе, на чужой и вспомянуть его. Действительно все так и случилось», говорит свидетель жизни Мефодиевой. Ученики Мефодия согласно с желанием образумленного князя насадили в Польше православное учение о христианстве и богослужение славянское.

О Далматии говорит древний ее историк: «Мефодий учредил литургию по уставу греков». – Иначе и не могло быть: Мефодий на пути в Рим и из Рима бывал в Далматии14).

13) Cosmac Prag. Chronicon in T. 1. Script. rer. Bohemiae. 784.

14) Свидетельства в Учении об отцах 3, 362. 363. Сл. тетр. 9. Древн. Прохорова

Хорваты и сербы в то же время и по бедствиям политическим просили и получили помощь от имп. Василия, а вслед затем приняли проповедников восточной церккви; из них даже те, которые были язычниками, слушая проповедь и богослужение на понятном языке, охотно крестились15).

Как ни боготворна была деятельность св. Мефодия для св. церкви и всех славян, немцам не было дела до веры и спасения людей, - им нужны были свои доходы, - а гордость их волновалась от успехов славянского проповедника. Они донесли в Рим, что Мефодий отступник от веры, не исповедует исхождения Св. Духа и от Сына, не проповедует не только вселенской власти папы, но даже зависимости своей от папы, совершает службу на славянском, а не на римском языке. Папа Иоанн покоен был относительно догмата о Св. Дхуе, исповедуя его согласно с п. Фотием; но он встревожился за свою власть над Моравиею и вопреки прежнему распоряжению своему запретил (в 879 году) славянскую службу. Немцы торжествовали: они явились в Моравию и объявили, что Мефодий вынужден был отправиться вРим. На римском соборе (880 г.) св. Мефодий признан учителем евангельским по всем отношениям. Папа писал в Моравию, что он утверждает Мефодия в правах архиепископа, признает веру его чистою и «так как сказано: всяк язык да исповесть, яко

1864 г. стр. 114-116. 126-128. Свидетельство хроники Андрея Дандолы, не совсем точное: «по проповеди блаж. Кирилла Зверопол, король далматский, происшедший от Одрилла, родственника царя Тотилы, принял веру православную со всем своим народом». – Reiskir notae ad Porphyr. p. 357.

15) Имп. Константин о жизни имп. Василия § 29. De administr. imperio § 31. 42. Сочинитель службы седмочисленникам поет: «радуйся хор седмочисленников – спасение болгар и радость далматов (сербов)… На седмочисленниках Бог, как на седми столпах, основал всю церковь диких болгар и далматов (сербов), подчинив их закону словами писания и изобретением письмен» (Русск. бес. 11, 130. 134). Сербская летопись: «Константин философ и брат его Мефодий преложише св. книги от грчьска езика на словенски. Блгаре же и словени и срьби и арбанаси и богиняне и руси, во всех тех, один език. Светы же Константинь философ, многи книги преложивь, отъиде прежде речние езики учити и предати св. писание по их езику». Гласник Х, 255. Без сомнения и из Брегальницы разнеслась славянская служба между соседними сербами. После Мефодия были в сербских краях сперва св. Горазд, которого мощи близ Берата, потом св. Климент. О времени события Лавровский стр. 357. 503-509.

Господь наш Иисус Христос в славу Бога Отца (Фил. II, 11), не находит противоречия здравой вере в том, что поют литургию на славянском языке, или читают на нем св. Писание». Св. Мефодий возвратился в Моравию спокойный, с торжеством истины над ложью. Но немецкая изобретательность не истощима на зло; она распустила слух, будто патриарх и император в гневе на Мефодия за его согласие с папою. Св. Мефодий не имел причин тревожиться слухами злости, да и он получил от императора письмо, дышавшее любовию. Тем не менее для рассеяния вредных толков он отправился в Византию. Здесь и патриарх и император приняли его с уважением. Памятником высоких внений православия о подвигах Мефодия служило и то, что император оставил для придворного причта священника и диакона, посвященных св. Мефодием и в славянском переводе книги.

Когда и при дворе папы и при дворе императора интриги немцев не достигли своей цели, немцы обратились к Святополку. Они пустили в ход и низкую лесть и низкую клевету. Святополк плохо понимал св. веру и давал волю страстям своим. Немцы все прощали ему, не требуя от него подвигов покаяния. Мефодий говорил о грешнике, как говорит евангелие. Отселе Святополк стал оказывать явное нерасположение к Мефодию и благосклонность к льстецам немцам. Викарный епископ, Шваб Вихинг, поборник заблужения о Св. Духе, человек, мало дороживший совестию, стал любимцем Святополка и злейшим врагом св. Мефодия. Так до самого гроба св. Мефодий терпел скорби за апостольские труды свои. Он блаженно почил 6 апреля 885 г. и похоронен был в Велеграде, «в великой моравской церкви, на левой стороне за олтарем св. Богородицы»16).

Славянские просветители оставили высокие плоды трудов своих не для одних современников, но и для позднего потомства.

По точным исследованиям, св. Кирилл изобрел славянскую

16) Болгарский синаксарь 1340 г. у Калайдовича стр. 90, в Гласнике XI, 34. Так мог говорить о погребении только очевидец, справедливо замечает г. Бодянский. (О происх. письм. 78). В житии св. Мефодия: «положиша и в соборной церкви». – Это – храм Велеграда.

азбуку, или, как говорит монах Храбр, «сътвори 30 письмен и 8, ово убо по чину гречьских письмен, ово же по словенстей речи». По словам Храбра, Кириллова азбука была греко-славянская не только по подбору звуков, но и по рисунку букв, - в ней отличались от греческих, по рисунку. Не более 14 букв17).

Св. Кирилл, по паннонскому житию его, «весь церковный чин предложи (преложи, превел) и научи своих учеников утрени и годинам (часам), обедни и павечерници и тайней службе». «Мефодий, по его житию, псалтырь бе токмо и евангелие с апостолом и избранными службами с философом преложил первее». Соединяя эти известия с другими, убеждаемся, что Константину принадлежит перевод: евангельских чтений, апостольских чтений, псалтыря, паремейника, служебника, требника и октоиха.

В списке XV в. сохранились «написание о правой вере изущенное Константином блаженным философом, учителем о Бозе славенскому языку». В конце исповедания сказано: «Сице аз свою веру исповедаю и сприсным моим братом Мефодием». Исповедание столько же несомненное по подлинности, сколько драгоценное по содержанию.Оно основательно обличает немецкое заблуждение о Св. Духе18).

Составитель жития Константина философа, излагая сокращенно разговоры Константина с иудеями и магометанами хозарскими, прибавляет: «иже хощете с веръшеных бесед сих святых, в книгах обрящете я, еже преложи учитель наш и архиепископ Мефодий, брат Константина философа, разрешив е на осмь словес». В статье о книгах полезных и вредных между первыми после Кирилла иерусалимского поставлен «Кирилл словенский». Ныне книга бесед св. Кирилла неизвестна и остается довольствоваться только извлечениями из нее; но и тут много мыслей высоких о человеке и христианстве, много обличений неотразимых иудейству19).

Св. Мефодий продолжал, после брата своего, переводить на славянский язык как книги св. Писания, так и некоторые

17) Срезневский в Древн. христ. тетр. 7, 1864 г.

18) Подробное рассмотрение в Учении об отцах.

19) В русском переводе сокращение бесед Кирилла – у г. Платонова в прим. 19.

другие, более других нужные. На последнем году жизни он заставил способных писцов переписать труды свои и таким образом оставил в переводе «все книги свои и таким образом оставил в переводе «вся книги исплънь, разве макковеи и номоканон рекше закону правило и отчиныя книгы» - (патерик), так говорит житие его; а по словам Иоанна экзарха, «преложи вся уставныя книгы 60 от еллинска языка в словеньск». По тому и другому известию, св. Мефодием оставлены в переводе а) все канонические книги св. Писания, но не были переведены апокрифические; б) номоканон и патерик.

Так св. Кирилл и Мефодий подвизался в проповедании чистой, святой веры (восточного православия) славянским народам, страдая за то мужественно, до гроба. Если являются такие, которым хочется выдавать св. мужей за поклонников своеволия людского, то остается жалеть о том, что дозволяют себе лгать на св. истину20).

Память славянских просветителей священна для славянских племен, как память о проповедниках чистой истины. Ее торжествовали не раз в году славянские племена21). Известны и древние службы св. Кириллу и Мефодию22).

20) Недавно Генцель усиливался выставить св. Кирилла и Мефодия поклонниками романизма: Geschichte d. Slawenapostel Cyrill u. Method. u. d. slawisch. Liturgie. Leitmeritz. 1857 Против него и других подобных пространно г. Лавровский: Кирилл и Мефодий – православные проповедники. Хар. 1861.

21) В болгарском синаксаре XIII в. под 25 авг. Память св. Кирилла и Мефодия. И здесь же сказано: «и творить же память его 6 апр. м. и вельми церкви празднует в день памяти его». (Калайдович стр. 90). В синод. апрел. минее XII в. память обоим 6 апр. В харат. евангелии москов. архан. соб. под 6 апр. память «св. Мефодия арх. и Кирилла брата его». В Остромировом и Ассемановом евангелии под 14 февр. пам. «пр. Константина философа», под 6 апр. «св. Мефодия». Житие св. Кирилла помещалось под 14 окт.; житие св. Мефодия – под 6 апр.; чехи и моравцы с 1380 г. празднуют Кириллу и Мефодию 9 марта. Acta sanct. mart. 2.

22) В синодальной апрельской минее XII в. под 6 апр. канон Кириллу и Мефдию. Здесь в 7 песни о Мефодие: «моравска страна вели заступ и стълп имея к Богу, тобою просвещена, научи(ся) възвати в свои язык: отец наших Боже»… Совсем другой канон в болгарской минее XIII в. «яко солнце светлость (с) востока тя всияв к западу, отче, посла мудра учителя всем». Изв. акад. VI, 191. 192. Одна служба напеч. Григоровичем в Зап. казан. универс. и отдельно под заглавием: Древле-славянский памятник. Каз. 1862 г. Здесь в 9 п. «тя, блаженне, земе моравска поет, тело твое имущи, и Панонска, просвещена тобою. Людие сшедшеся празднуют твою память». Несколько песней св. Кириллу – у Поклонника св. горы стр. 339. 340. К. 1864.