30. Победителю над розами (Небольшой комментарий на псалм 45 «Ле менацэах аль шошаним»)

30. Победителю над розами (Небольшой комментарий на псалм 45 «Ле менацэах аль шошаним»)

Ле менацеах – Победителю.

Аль Шошаним – Над розами. Тому, кто уже победил розы, т.е. постоянные изменения, перевороты своих внутренних состояний, от крайне плохого, депрессивного, страха, тьмы, до прекрасного, уверенного, полного света, состояний подъемов и падений, которые постоянно переживает человек в своем духовном пути. Победителю состояний подъемов и падений. Называемых «шошаним» от слова «шейнаим» – «зубы», как сказано, что победить эти состояния можно только если «бить в зубы», а не отвечать на провокационные вопросы грешника и убийцы, сидящего в человеке и желающего убить человека в человеке. А от многих ударов в зубы, т.е. без рассуждений, приходит человек к состоянию, называемому «шошаним», уже происходящего не от слова «шейнаим» – «зубы», а от слова «сасон» – «веселье», «радость», во множественном числе называемом «шошаним». (Не имеет значения, что слово «шошаним» пишется с буквой "ш", а лово «сасон» пишется с бкувой "с". В иврите буквы, пишущиеся по разному, но произносящиеся одинаково – взаимозаменяемы).

Ле бней Корах – сыновей Кораха. «Корах» от слова «киреях» – «лысый». Облысел, т.е. лишился волос. Волосы – «сэарот», от слова «астара» – «скрытие» и от слова «соэр» – «возмущен», потому что когда есть много возмущений – «сэарот», то в таких состояниях и происходит внутренняя работа человека. А когда исправляет все эти состояния возмущений, которые дает ему Творец, приходит вместо них к состоянию, когда пропадают «сэарот» и «саарот» и новое, исправленное, состояние называется «шаар» – ворота, как сказано: «Это ворота, ведущие к Творцу, да войдут в него праведники». Но когда человек уже исправил все свои состояния скрытия (Творца), а потому и возмущения (Творцом), все раскрыто перед ним и нет более места для его усилий и работы, ведь вся внутренняя работа человека имеет место только в состоянии скрытия Творца от него. А поскольку нет работы, то не за что уже получать вознаграждение. Человек дошел до уровня «Корах», нет места для веры, называемой «Ворота к Творцу», и потому не может войти в Храм Творца. Сыновья Кораха. Сын – «бэн» от слова «бина» – понимание. «Сыновья Кораха» означает понимание, осознание человеком духовного уровня «Корах», исходящего от левой линии, от которой исходит «ад».

Ядидот – любовь. Поэтому человек желает вернуться к состоянию «ядидот» – любовь, бывшего у него ранее, когда слышал Творца и боялся. Вследствие этого была в нем сила выстоять во всех состояниях и подниматься, как сказано в Торе, что сыновья Кораха не погибли, как все остальные. Каким образом? – Потому что осознал, что если останется в состоянии «Корах», не сможет получить жизнь, а осознав уже не умер.

Маскиль шир ядидот – понимающий песнь любви. Понимает, что мера любви Творца должна быть совершенна.

Рахаш либи – чувствует сердце мое. Все ощущения в сердце и не важно произносимое устами. Рахаш, митрахэш означает также шевеление губ. Здесь же это «шевеление сердца».

Давар тов – доброе, хорошее. Так называется вера.

Амар ани, маасай ле мелех – говорю я, деяния мои – Царю. Когда человек получает свет веры, то его сердце говорит: «Деяния мои Царю», царствующему во мне, а не ради меня. И тогда удостаивается уровня:

Лешони эт софэр маир – язык мой – перо скорописца. Т.е. удостаивается духовного уровня называемого «Письменная Тора».

Яфафита ми бнэй адам – прекраснейший ты из сынов человеческих. Раскрытие Творца человеку называется «Шхина». Красота Шхины зависит от человека, как человек встречает раскрытие Творца, в зависимости от того, что человек думает о ней. Именно из состояний, когда вначале своего пути человек думает, что нет ничего в Шхине, кажется ему, что нет в духовном особых прелестей, именно из этих состояний и рождается осознание ее красоты, в мере приобретение духовной красоты человеком.

Уцак хэн бэ сифтутэйха – влита прелесть в уста твои. «Прелесть» – говорится о объекте, о котором здраво и логично человек не может объяснить, почему он возвышает его и стремится к нему, но просто есть в нем какая-то необъяснимая для посторонних прелесть, именно притягивающая его к духовному.

Сифтутэйха – уста. Сифтутэйха – от слова соф – конец, граница. Постижения от одного конца мира до другого конца всего мироздания и является следствием прелести духовного возвышения.