Часть вторая: Мирянин

Часть вторая: Мирянин

7. Буддийский неудачник (II)

88 Гайя-хаус, ретрит-центр Випассаны: www.gaiahouse. co.uk. Фонд Шарпхэм: www.sharphamtrust.org. Ферма Грин Галч: www.sfzc.org/ggf/.

91 Сегодня еще слишком рано говорить, склонится ли буддизм под давлением современности… Для обновления традиционного монашества чрезвычайно важно восстановить институт посвящения в бхиккхуни (монахини) в Юго-Восточной Азии и Тибете. В настоящее время женщина может получить полное буддийское монашеское посвящение только в Корее, Китае и Тайване. Посвящение в бхиккхуни было недавно возрождено в Шри-Ланке, но полностью еще не принято иерархией монахов. См.: Bodhi. The Revival of Bhikkhunr Ordination in the Theravada Tradition.

92 Тантра Калачакры (Колеса времени). Для получения подробной информации о Калачакра-тантре, Шамбале и посвящении Калачакры см.: http://kalachakranet.org/.

94 …Журнал опубликовал рецензию на книгу Далай-ламы Доброта, ясность и постижение сути. См: The Middle Way: Journal of the Buddhist Society [London], Vol. 60, no. 1, May 1985, pp. 46-7.

94 Дзогчен (Великое совершенство) – это медитативная практика… В последние годы на английском языке было опубликовано множество книг по дзогчену таких авторитетов, как Дилго Кхьенце Ринпоче, Ургьен Тулку и Намхай Норбу Ринпоче. Всестороннее введение и перевод классического текста, см. в KH.:Keith Dowman. The Flight of the Garuda. (На русском языке тоже немало книг по дзогчену, в том числе и самого Далай-ламы. Далай-лама о дзогчене. М., 2002. – Прим. ред.)

95 …Дилго Кхьенце Ринпоче. Дилго Кхьенце Ринпоче (1910–1991) был одним из наиболее знаменитых лам школы Ньингма, покинувших Тибет в 1959 году. В эмиграции он и его семья поселились в Бутане. Он много преподавал повсюду в Азии, Европе и Америке. В 1987 году он стал главой школы Ньингма, кем и оставался вплоть до своей смерти.

95 Действительно, заключительная глава его книги Доброта, ясность и постижение сути… Глава называется «Объединение старых и новых школ перевода». См.: Dalai Lama. Kindness, Clarity and Insight, pp. 200-24. (Рус. перевод см. в журнале «Буддизм России» 35 (весна 2002), с. 9–21. – Прим. ред.)

8. Сиддхаттха Готама

98 «И правильно, каламы, что вы сомневаетесь, что пребываете в недоумении.»: А., 65, р. 65.

99 «Если нет иного мира и если хорошие и плохие деяния не приносят своих плодов…»: А., 65, р. 67.

99 …Вечна вселенная или не вечна? Эти «неотвеченные» вопросы и притчу о человеке, раненном стрелой, см.: М. 64. 432-7, р. 537 seq.

99 Существует ли жизнь после смерти или нет? Так как вопрос буквально звучит как «Продолжает ли Татхагата существовать после смерти или нет?», иногда говорят, что здесь речь идет о нежелании Готамы рассуждать только о том, продолжает ли Будда, а не обычный, непробужденный человек, существовать после физической смерти. Существует несколько проблем с такой интерпретацией. (1) Так как Готама часто называет Татхагатой самого себя, этот термин мог просто означать «Я» или «некто». (2) В Запуске колеса Дхаммы и во многих других отрывках палийского канона Готама описывает результат своего пробуждения словами: «это – последнее рождение», то есть, став архантом, он не будет существовать после смерти. Таким образом, он сам однозначно отвечает на поставленный вопрос. [20] (3) В некоторых отрывках, например Ud. 6.4, мы читаем про небуддийских «брахманов и отшельников», которые тратят много времени на обсуждение вопроса «Продолжает ли Татхагата существовать после смерти или нет?» Но зачем им, не являясь последователями Будды, обсуждать проблему, существует ли Будда после смерти или нет? (4) По поводу этого отрывка, [Ud. 6.4], как и во многих других случаях, в палийских комментариях указывается, что «Tathagata» просто означает атта, то есть «сам, душа» или «некто». (5) Контекст других вопросов, на которые Готама отказывается отвечать – «Вечна вселенная или не вечна?», «Тождествен ли ум телу или нет?» и т. д., – показывает, что речь идет о сложных мировоззренческих вопросах, которые беспокоят всех людей и не являются специфическими проблемами буддийской философии.

99 …Со слепцами, которых вызвал царь, чтобы они описали слона: Ud. 6.4, р. 86 seq.

102 …Когда он называет своего кузена Дэвадатту «лизоблюдом»…: Cv. VII, 187, р. 264. Хорнер переводит палийское слово khellasika как “ vomited like spittle ” («извергнут как плевок»), а Ньянамоли передает как “ a gob of spit” («плевок слюны»). К. Р. Норман доказывает, что термин означает «лизоблюд», то есть подхалим. См.: Norman. A Philological Approach to Buddhism, p. 207.

104 «Сакьи – вассалы царя Косалы»: D. 27, iii. 83, p. 409.

104 …Рассказ о вышеупомянутых четырех встречах излагает сам Готама… См.: D. 14, п. 21–30, стр 207-10.

105… « Рабами, слугами и работниками, побуждаемыми страхом наказания…»: S. I, 75, р. 171.

106 «Как, почтенный Готама, можешь ты, кто всё еще так молод…»: S. I, 68–70, стр 164-6.

107… «Корзиныриса и карри»… См.: S. I, 81-2, стр 176-7.

107 «Ясидел в суде»… См.: S. I, 74, р. 170.

109 …«Древний путь, по которому путешествовали люди в прошлом»: S., II, 105-7, с. 603–4.

9. Северный путь

111 «Медитация и фотография…» и следующая цитата: Stephen Batchelor. “Photographer’s Note” in Martine Batchelor. Meditation for Life, pp. 159-60.

114 Техника обжига кирпичей в печи была тогда неизвестна в Индии. Хотя обожженные в печи кирпичи широко использовались в поселениях цивилизации долины Инда в Гандхаре за столетия до этого, ко времени Будды технология была утрачена. Она повторно появилась в Индии в маурийский период приблизительно сто лет спустя.

114… «Массивный ящик из песчаника в полной сохранности, высеченный из цельного куска камня» и следующие цитаты: Charles Allen. The Buddha and the Sahibs… pp. 274-5.

115 Во время рождения Готамы (ок. 480 г. до н. э.)… Традиционно годами жизни Будды считаются 563–483 до н. э. Современные ученые, в частности Хайнц Бехерт и Ричард Гомбрич, склоняются к более поздней датировке: ок. 480–400 до н. э. См.: Norman. A Philological Approach to Buddhism, pp. 50-1. Ф.Р. Олчин утверждает, что такая датировка «находит большее соответствие с археологическими данными» См.: Allchin. The Archaeology of Early Historic South Asia… p. 105.

116 В одном из немногих рассказов о событиях своего детства… См.: М. 36, i. 246, р. 340.

118 …«Вечную высшую свободу от рабства»… См.: М. 26, i. 163, р. 256.

118 «Хотя мачеха и отец хотели другого»… Там же.

119 « Дома жизнь – пыльная клетка. Но за порогом – широкий простор»: Sn. Ill, v. 406, p. 50.

122 «Ты молод и прекрасен, в расцвете своей юности…» и следующие цитаты Sn. Ill, v.406, p. 50.

123 Мы знаем только то, что он провел некоторое время в общинах двух учителей… О периоде учения Готамы у этих учителей См.: М. 26, i. 163-6, pp. 256-9.

123 «Япринимал только чуть-чуть пищи…» и следующие цитаты: М. 36, i. 245-7, рр.339-41.

10. Против течения

127 «Эту Дхамму, которую я постиг…» : М. 26, i. 167, р. 260.

130 « Когда монах делает долгий выдох» : М. 10, i. 56-7, pp. 145-7.

130 «Кто восхищается и упивается своим местом…» : М. 26, i. 167, р. 260.

131 «Тот, кто постигает зависимое происхождение…»: М. 28, i. 191, р. 283.

131 « Оставьте прошлое…» : М. 79, п. 32, pp. 655-6.

133 «Неразумные следуют внешним желаниям…»: Катха Упанишада 2.1. 2. См.: Max Muller, The Thirteen Principal Upa-nishads, p. 11. [Рус. перевод: Упанишады. М.: Вост. лит., 2003, С. 556. – Прим. пер.]

133 «А пока мы живы…» : Платон. Федон, 67 а.

134 …«Против течения »: М. 26, i. 168, р. 260.

134 Он сравнивал созерцателя с умелым плотником и мясником… См.: М. 10, i. 57-8, pp. 146-8.

135 …«У которых не так засорены глаза»… См.: М. 26, i. 169, р. 261.

11. Очищая Путь

Обширные материалы, посвященные Ньянавире Тхере, а также все его известное письменное наследие доступны по адресу: www.nanavira.org. Мое раннее исследование жизни и трудов Ньянавиры Тхеры: Existence, Enlightenment and Suicide: The Dilemma ofNanavira Thera (впервые опубликовано в: Tadeusz Skorupski [ed]. The Buddhist Forum Volume IV. London: School of Oriental and African Studies, 1996) также можно найти на этом сайте.

NB. В последующих примечаниях, книга Очищая путь (< Clearing the Path) обозначается аббревиатурой СТР. «L 134» и т. д. означает Письмо 134.

136 «Как иногда раздражает учение Будды…» и следующая цитата: СТР, L 134, р. 458.

137 «Яне отрицаю, что у нас может быть…»: СТР, L 135, р. 459.

138.. . «Влияния на европейские религии…» Evola. The Doctrine of Awakening… p. 17.

13 8…« Чувство несостоятел ъности и тщетности целей…» и следующая цитата: Evola. Le Chemin du Cinabre, pp. 12–13.

139 «Кто думает об угасании: «Это мое угасание», – и радуется угасанию, тот, говорю я, не ведает угасания.» Там же., рр. 13–14. «Угасание» – так Эвола переводит «Нирвану». Источник: М. 1, i. 4, р. 87.

139.. . «Как внезапное пробуждение…» Там же., р. 14.

139 …«Воскресила первоначальный дух буддизма»… Там же, p. ix.

140 …«Лучшим исследованием о буддизме…» и след. цит. из письма Ньянамоли Сьюзен Хибберт, цитируемого в: Maurice Cardiff. A Sketch of the Life of Nanamoli Thera (Osbert Moore): http://pathpress.wordpress.com/other/ a– sketch– of– the-life– of– nanamolithera-osbert– moore/.

141 …«Желание найти ясную не-мистическую форму практики.» СТР, L 91, р. 368.

141 «Учение Будды довольно чуждо европейской традиции…»: СТР, L 101, р. 390.

141 …«Катался на [своей] постели от боли.» Maugham. Search for Nirvana, p. 198.

141 Поворотный момент во взглядах Ньянавиры наступил, когда он прочел диалог между Буддой и странником по имени Сивака. См.: S. IV, 229-31, рр. 1278-9.

142 …«Было чем-то вроде шока…»: СТР, L 149, р. 486.

142 «Никакие другие палийские тексты»…: СТР, Preface, fn. а, р. 5.

143 ПРЕКЛОНЯЮСЬ ПЕРЕД БЛАГОСЛОВЕННЫМ, ДОСТОЙНЫМ, ПОЛНОСТЬЮ ПРОБУДИВШИМСЯ.: СТР, примеч. к L 1, р. 495.

143 «Больше не было ничего, что я мог бы обсуждать с ним…»: СТР, L 99, р. 386.

143 …«Немного неприятный оттенок…»: СТР, L 42, fn. а, р. 255.

143 …«Не были написаны так, чтобы потворствовать вкусам люд ей»…См.: СТР, L 70, р. 323.

144 …«Однажды не встанут на дыбы…»: СТР, L 131, р. 452.

144 …«Что могло бы заинтересовать профессионального ученого…»: СТР, Preface, р. 5.

144… «Никогда не поймет смысла учения Будды…»: СТР, Preface, р. 11.

145 «Ясовершенно не способен идентифицировать себя…»: СТР, L 62, р. 310.

146 « Из-за этой напасти…»См.: СТР, L 19, р. 216.

146 …«Оставил последнюю надежду…»: СТР, L 32, стр 240-1.

146 «Яотносился и отношусь к суттам так…»: СТР, L 60, р. 305.

147 «Существует выход…»: СТР, L 128, р. 444.

147 «Не думайте, что я считаю самоубийство похвальным поступком…»: СТР, L 49, р. 279.

148 …«Истощенного эдвардианского джентльмена…»: Из беседы с Питером Мэддоком, 21 апреля 2009 года.

148 « Человек никогда не должен прекращать преодолевать свои границы…» : Письмо Роберта Брэйди Кэтрин Делавней, 11 ноября 1965. Полный текст этого письма доступен на сайте: www.nanavira.org.

149…«“Сухим" и интеллектуалистским путем чистой отрешенности»… и следующая цитата: Evola. Le Chemin du Cinabre, pp. 142-3.

12. Принять страдания

151 «Подобно тому, как земледельцы орошают свои поля…»: Dh v. 80, р. 21.

152 «По делам своим земледелецзовется земледельцем…»: Sn. v., 651-3, р. 84. В переводе Ньянавиры Тхеры.

153 …«Самые важные задачи перед человеком» и пример из Алисы в Стране чудес: Nanavlra Thera. Clearing the Path…, letter 42, pp. 258-9.

154 …И последнее, о чем он говорил… См.: D. 15, п. 151, р. 268.

155 « Если кто считает сущностью практику…»: Ud. 6.8, р. 92.

156 Ницше утверждал, что можно полюбить эту судьбу. «Моя формула для величия человека есть amor fati: не хотеть ничего другого ни впереди, ни позади, ни во веки вечные. Не только переносить необходимость, но и не скрывать её – всякий идеализм есть ложь перед необходимостью, – любить её»: Фридрих Ницше. Ессе Homo: Как становятся сами собой, «Почему я так умен», 10.

158 «Когда у вас нет ни отца, ни матери…»: Mv. VIII, 301, р. 432.

161 Сиддхаттха Готама сравнивал себя с человеком: См.: S. II, 105-7, pp. 603-4.

13. В роще Джеты

165…«Отринул сомнения, обрел отвагу…»: Mv. I, 36, р. 49. Несмотря на воодушевление и щедрость Бимбисары, которые всячески превозносятся в буддийских источниках, царь, по всей видимости, не отдавал предпочтение Готаме перед другими учителями, у которых были рощи и общинные центры в Раджагахе. Кажется, он был одинаково благосклонен к современнику и конкуренту Готамы Натапутте (Махавире), аскету и основателю джайнизма. (Сегодня город Раджгир – современное название Раджагахи – является местом паломничества для джайнов.) В Каноне не засвидетельствованы диалоги между Бимбисарой и Готамой (в отличие от Пасенади). При этом царь никогда не ставит перед Готамой философских или этических вопросов, на которые тот мог бы развернуто ответить. Бимбисара обращается к Готаме лишь с требованием не принимать в свою монашескую общину его слуг и бывших узников, а также просит, чтобы монахи проводили свои собрания в определенное время каждого месяца. Готама соглашается на все это без каких-либо оговорок. Бимбисара был таким человеком, который считал себя вправе определять, как общины, находящиеся под его покровительством, должны управлять своими делами.

165 …«Плевался от злобы»: Mv. I, 41, р. 55.

165 Затем однажды Анатхапиндика… Историю Анатхапиндики и основания резиденции Готама в роще Джеты см.: Cv. VI, 154-8, pp. 216-23.

165 Тем временем Готама возвратился в Капилаваттху и примирился со своей семьей. Об этих событиях см.: Mv. I, 54, pp. 103-4.

166 В следующем году несколько знатных представителей рода сакьев… об этом эпизоде см.: Cv. VII, 181-3, pp. 256-9.

166 Во время следующего визита домой он урегулировал спор… См.: DhA., iii. 254-6, vol. 3, pp. 70-2. См. также стихи, которые Будда, как говорят, произнес по этому случаю: Sn. IV, V. 935-9, р. 122.

166 Множество сакьев хотело присоединиться к общине… О посвящении Паджапати и первых монахинь см.: Cv. X, 252-5, pp. 352-6.

166 После смерти Суддходаны, правителя провинции Сакья… Каноническое свидетельство об этом: М. 53, i. 354, р. 461.

166 Он, кажется, сговорился со своей матерью… Cv. VII, 179-81, pp. 253-6.

167 …«Монашеские кельи, спальни, залы приемов, обогреваемые залы, склады…»: Cv. VI, 158, р. 223.

168 Так, однажды они присутствовали на религиозном собрании: S. I, 77-9, рр. 173-4.

169 Пасенади подглядывал за Малликой в ее ванной комнате: DhA., iii. 119-20, vol. 3, p. 340. Было две Маллики. Вторая Маллика – это жена Бандхулы, командующего армией Пасенади, который стал главным судьей, но был убит по приказу царя, подозревавшего его в подготовке переворота.

169 Готаму тоже обвиняли в половой невоздержанности: Ud. 4.8, pp. 61-3.

170 В итоге именно Ананда убедил царя… См.: М. 88, п. 112-4, pp. 723^.

170 В конце концов Маллика забеременела и родила дочь: S. I, 86, р. 179.

170 «Если бы с ней что-то случилось…»: М. 87, п. 110, р. 721.

170 Царю Пасенади нужна была другая жена. О женитьбе Пасенади на Васабхе и о рождении ее сына см.: DhA., i. 344-6, vol. II, pp.36-7.

14. Ироничный атеист

175 …«Светским, но жестким обсуждением»… См.: журнал Time , October 13, 1997, pp. 80-1.

177 «Я обычно теряюсь, когда поднимается вопрос о вере в Бога…» : Nanavlra Thera. Clearing the Path…, letter 144, p. 475.

178 «Есть единственный прямой путь…» и след, цит.: D.

13, i. 235-44, pp. 187-90.

178 «Наше учение гласит: Это – Совершенное Великолепие…» и след, цит.: М. 79, п. 32-5, pp. 654-6. Васеттха (Vasettha) и Удайин (Udayin) вторят Катха-упанишаде, 2.3. 12, в которой о Боге говорится: «Нельзя достичь его ни речью, ни разумом, ни глазом; как постичь его иначе, нежели говоря: “Он есть”?». См.: Max Muller. The Thirteen Principal Upani-shads, p. 15. [Рус. перевод: Упанишады. М.: Вост. лит., 2003, с. 561. – Прим. пер.]

Данный текст является ознакомительным фрагментом.