Читайте также
Значение отрывка для современности
Главный фактор, приводящий человека в Церковь, — это покаяние. Трагично состояние человеческого существа, потому что человек спасается через изначальное отречение от самого себя. Или мы должны признать, что абсолютное и беспредельное
1. Границы отрывка
Одной из первых задач в истолковании какого–то определенного отрывка в его непосредственном литературном контексте является определение его границ. Это важно для того, чтобы целиком ухватить суть смысловой единицы текста, частью которой является
Новое прочтение отрывка из Евангелия
Многое из того, что я «распаковал» здесь, сложно отследить буквально в Евангелии, потому что авторы Евангелий не могли записать абсолютно всего буквально, и они опускали то, что им казалось очевидным. Распаковав этот отрывок, у нас
III. Текстологический анализ избранных фрагментов[587]
Нижеследующие фрагменты были выбраны в качестве примеров, иллюстрирующих различные виды текстологических задач. Во избежание монотонности изложения и для того, чтобы подчеркнуть, что один и тот же стереотипный метод
3.6. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОТРЫВКА
Итак, если мы установили, каким мы располагаем текстом, то прежде всего надо этот текст внимательно прочитать. Это замечание кажется банальным, но на самом деле оно не лишнее: слишком часто экзегеты рассуждают о том, что в принципе мог бы
3.7. Литературно-риторический анализ отрывка
Библия — это собрание книг разных жанров, написанных разными людьми в разное время и на разных языках, но все эти книги написаны в форме литературных произведений. Об этом очевидном факте многие толкователи Библии склонны
4.1.5. Текстологический анализ
Среди еврейских рукописей разночтений в этом отрывке мы не находим. Но можно обратить внимание на таргумы и некоторые ранние переводы[58]. Онкелос переводит это место как ??? ?????? т. е. «сыны могущественных»[59]; интереснее всего поступает Неофит: в
4.2.5. Текстологический анализ
Текст Септуагинты, на который опираются традиционные христианские комментарии, заметно отличается от Масоретского текста (Моисея хочет убить не Господь, а ангел; Сепфора не произносит слова ?????), но эти изменения, судя по всему, связаны не с
4.4. Мф 5:39А — ЧЕМУ и КАК НЕ ПРОТИВИТЬСЯ?
4.4.1. Текст отрывка
Греческий оригинал: ??? ?? ???? ???? ?? ?????????? ?? ?????? Синодальный перевод: А Я говорю вам: не противься злому.«Радостная весть»: А Я говорю вам: не мсти тому, кто причинил тебе
4.5. 1 ПЕТРА 3:19 — ГДЕ, КОМУ И ЧТО ВОЗВЕЩАЛ ХРИСТОС?
4.5.1. Текст отрывка
Греческий оригинал: 18 ??? ??? ??????? ???? ???? ???????? ?????? ??????? ???? ?????? ??? ???? ????????? ?? ??? ?????????? ??? ????? ??????????? ?? ?? ???????? 19 ?? ? ??? ???? ?? ?????? ????????? ????????? ???????? ?????20?????? ???? ??? ???? ????????? ? ??? ???? ?????????? ?? ??????? ??? ???????????????? ??????? ??? ?? ?????? ???? ????? ???? ?????
4.5.4. Текстологический анализ
Существенных текстологических проблем в этом отрывке нет. В 18-м стихе одни рукописи дают «чтобы нас привести к Богу», а другие — «чтобы вас привести к Богу». На самом деле с точки зрения отрывка в целом разницы в употреблении местоимений нет:
4.6. 1 КОРИНФЯНАМ 7:21 — ЧТО ПАВЕЛ СОВЕТУЕТ РАБАМ?
4.6.1. Текст отрывка
Греческий оригинал: ?????? ???????, ?? ??? ?????? ??? ?? ??? ??????? ????????? ????????, ?????? ??????. Церковнославянский перевод: Раб ли призван был еси? да не печалишися; но аще и можеши свободен быти, больше поработи себе. Синодальный
Глава двенадцатая. Келейное правило: три отрывка
Раз о. Серафим заметил, что к болезни о. Пахомия присоединилась еще какая-то душевная забота и печаль.– О чем, отче святый, так печалишься ты? – спросил его о. Серафим.– Я скорблю о сестрах Дивеевской общины, – ответил
Значение отрывка для современности
Главный фактор, приводящий человека в Церковь, — это покаяние. Трагично состояние человеческого существа, потому что человек спасается через изначальное отречение от самого себя. Или мы должны признать, что абсолютное и
Структура отрывка 5:7–12
В стихах 7–12 сразу же выделяются две темы, перемежающиеся друг с другом:
Мы можем представить эту структуру более подробно:
Итак, мы видим, что не только темы терпения и речи чередуются друг с другом, но и тема радостной надежды (7, 8 и 10, 11)