Глава первая

Глава первая

О непрерывном творении мира.

"И познай сегодня, и тверди сердцу своему, что Ѓавайе есть Элоким [Б-г есть Всесильный] в небесах наверху и на земле внизу, нет более"[26]. И нужно понять: неужели ты можешь вообразить себе Б-га, пребывающим в воде под землей, и необходимо столь настойчиво отрицать это: "И тверди сердцу своему"?

Сказано: "Навеки, Б-же, слово Твое стоит в небесах"[27]. Бааль-Шем-Тов, благословенна его память, так комментирует это: слова и буквы Твоего Речения: "Да будет твердь небесная посреди вод и т. д."[28]навеки стоят в небосводе и облечены во все небеса навеки, оживляя их, как написано: "И слово Б-га нашего восстанет навеки"[29], и "Слова Его живы и сущи навеки и т. д."[30] Ибо если бы эти буквы на мгновение отдалились, сохрани Б-г, и возвратились бы к своему источнику, небеса обратились бы в ничто и в полное небытие, и стало бы так, как если бы они вообще никогда не существовали, совершенно так же, как это было до произнесения слов: "Да будет твердь небесная и т. д.". И то же в отношении всего созданного во всех мирах, верхних и нижних, и даже в отношении этой вещественной земли — "сферы безмолвия" [то есть неодушевленного] в полном смысле слова, — если бы на мгновение отдалились от нее, да сохранит Всевышний, буквы Десяти Речений Б-га, которыми земля была сотворена в шесть дней Творения, она была бы обращена в ничто и полное небытие, совершенно так же, как было до шести дней Творения.

И сказал об этом Ари[31], благословенна его память, что и в совершенно неодушевленных телах, как камни, земля и вода, есть душа и духовная жизненная сила, — и это — облеченные в них "буквы Речи"[32] Десяти Речений, которые сообщают неоживленной материи жизнь и существование так, что она возникает из ничего и полного небытия, какое было до Шести Дней Творения. И хотя в Десяти Речениях, которые записаны в Торе, слово "камень" не упоминается, все же жизненная сила сообщается камню с помощью сочетаний и смен букв, подвергающихся перестановкам при "прохождении 231" в прямом и обратном порядке, как об этом говорится в книге "Сефер Ѓа-Йецира", до тех пор, пока они не спускаются вниз из Десяти Речений, так, что из них образуется слово "эвен" [камень], и оно — жизненная сила [вещественного] камня. То же и в отношении всех творений в мире, их названия на Священном Языке представляют собой "буквы Речи", поступенно спустившиеся от Десяти Речений, упоминаемых в Торе, посредством смен и подстановок букв при прохождении 231 врат, пока они не доходят до этого творения и не облекаются в него, чтобы сообщить ему жизненную силу. [Это поступенное нисхождение необходимо], ибо отдельно взятые творения не могут быть оживлены непосредственно Десятью Речениями Торы, так как жизненная сила, исходящая от самих Речений, слишком велика для отдельных творений, и они способны принять ее только после того, как эта жизненная сила нисходит и спускается от одной ступени к другой, ниже нее, путем смен и подстановок букв и гематрий, то есть их числовых значений, до тех пор, пока она не сможет сжаться и облечься в это отдельное творение, сообщая ему существование, И его название на Священном Языке есть сосуд для жизненной силы, сжатой в буквах этого названия, спустившегося из Десяти Речений Торы, обладающих силой и животворностью для сотворения из ничего и сообщения жизни, а Тора и Всевышний едины".