Глава XII
Глава XII
Термин «Видья» (Vidya) получен из корня «Вид» (Vid) путём добавления «йа» (ya). «Йа» (Ya) означает «то», а «Вид» (Vid) означает «Свет». Итак, Видья — это «то, что даёт свет». Это является основным значением этого слова. Поэтому очевидно, что только Брахма Видья заслуживает называться Видьей. Древними мудрецами Знание рассматривалось как Свет, а Невежество как Тьма. Так же, как свет и тьма не могут сосуществовать в одном и том же месте в одно и то же время, так и Видья и Авидья не могут находиться вместе. Итак, каждый, кто идёт по пути прогресса, должен очистить своё сознание и озарить свою сущность с помощью Брахма Видьи.
Гита в секции о Вибхути Йоге сообщает нам: «Я», — заявляет Господь, — «Адхяатма Видья (Брахма Видья) среди всех видов Видьи!» («Адхяатма Видья Видьяанаам»). Все остальные Видьи или системы знания подобны рекам; Адхяатма Видья подобна океану. Так же, как все реки находят своё завершение в слиянии с океаном, так и все Видьи в конечном счёте соединяются в океане Адхяатма Видьи. Но это ещё не всё. Когда реки встречаются и соединяются с океаном, они теряют свои отдельные названия и формы и принимают имя и форму самого океана. Точно так же, различные Видьи, относящиеся к внешнему материальному миру, теряют свои индивидуальные названия и формы, когда они достигают слияния с обширным Океаном Брахма Видьи.
«Видьяа тапобхяам Путхаатма» — «Посредством Видьи и Тапаса человек преобразовывается в очищенную душу». Видья может рассматриваться как имеющая два аспекта: Баахья Видья и Брахма Видья. Баахья Видья обеспечивает необходимыми средствами для поддержания жизни. Человек может выучить множество предметов, получить важные учёные степени, достигать всё более и более высокого положения на работе и стараться вести свою жизнь без волнений и опасений. Этот тип Видьи помогает человеку независимо от типа выполняемой им работы, будь он батраком или премьер-министром. Брахма Видья, с другой стороны, наделяет всех людей силой, которая позволяет им успешно исполнять свои обязанности, которые они возложили на себя. Она излагает путь, который ведёт и к радости в мирских отношениях, и к блаженству за пределами жизни. Поэтому, Брахма Видья находится гораздо выше всех остальных, доступных человеку на земле. Брахма Видья имеет скрытую в ней божественную силу, способную освободить от неволи каждого. Баахья Видья не имеет такой силы. Брахма Видья позволяет вам познать Всесущность, Абсолют, Парабрахму; тапас позволяет вам слиться с Тем. Видья — это процесс приобретения знания; Тапас — это процесс познания. Первое является косвенным, это средство. Второе — это цель, завершение.
Гуру означает буквально «большая» личность, «великая» личность. Гуру должен овладеть как Видьей, так и Тапасом. Если кто-то желает удалить грязь, накопившуюся на одежде, он нуждается и в мыле, и в чистой воде. Подобно этому, если кто-то стремится удалить грязь, которая прилипла к уму, для этого необходимы и Видья, и Тапас. Уровни сознания могут быть полностью очищены только тогда, когда они используются оба. Ни одно средство передвижения не может двигаться на одном колесе, равно как и птица не может лететь на одном крыле. Точно так же, ни один человек не может стать святым или очищенным без Видьи и Тапаса.
Тапас не означает придания своему телу перевёрнутого положения, когда голова упирается в землю, а ноги подняты вверх, напоминающего летучую мышь. Равно как он не означает отказа от имущества и собственности, жены и детей и изнурение собственного тела, закрывание носа для регулирования дыхания. Нет. Физические действия, устные утверждения и умственные решения — все три должны быть в унисоне. Мысль, речь и действие — всё это должно быть чистым. Это и есть настоящий Тапас. И они должны быть скоординированы не из-за давления принуждения. Усилие должно быть предпринято для удовлетворения собственного внутреннего устремления и тоски, ради собственной удовлетворённости. Эта борьба — сущность Тапаса.
Гита описывает идеал Гуру и идеал Шишьи: ученик — это Адхикаарамурти, а наставник — Аватарамурти. Арджуна заслужил право учиться; Кришна явился как Человек, чтобы учить человека. Ученик — Наротама (лучший из людей); Наставник — Пурушотама (лучший среди Физических Воплощений). Ученик владеет луком (преклонением); Гуру владеет тайной всех искусств, Йогой. Он — Йогешвара. Арджуна — Дханурдхаари. Когда эти двое встречаются, Видья преобразовывается в Брахма Видью.
Ученик, Арджуна, после впитывания учения Кришны сказал: «Каришье Вачанам тхава» — «Я буду делать так, как ты прикажешь». Теперь он отбросил не свой лук по имени Гаандива, а само огромное эго, Ахамкару, которая вводила его в заблуждение. Гуру был Сутрадхаари — Режиссёром пьесы. Шишья, Арджуна, был Паатрадхаари (исполнителем роли в пьесе). Шишья не должен гордиться оттого, что ему было поручено исполнить; потому что до тех пор, пока вы испытываете тщеславие, вы не сможете получить Гуру. Когда Гуру принимает вас, ваша гордость исчезает.
Человек не должен считать себя великим или гордиться, если он раздаёт всё, что у него есть, или хвастаться своим чувством отречённости. Реальная отречённость — это отказ от чувства «я». Тогда Гуру предоставит ему свободу следовать своей собственной воле, как это сделал Кришна: «Любимый Арджуна! Действуй так, как ты считаешь нужным. Думай о благе. И делай то, что тебе нравится». Он подразумевал, что Он дал ему все советы, в которых он нуждался, и Он также принял отвергнутое Арджуной эго. И поэтому Арджуне теперь могла быть предоставлена свобода действовать так, как он пожелает, потому что его воля стала Его волей. Достигший такого уровня индивидуум должен быть наделён свободой. Гуру не должен беспощадно приказывать своему шишье только потому, что шишья посвятил всего себя ему. Жадный Гуру и ленивый ученик — оба обречены на погибель. Гуру не должен превращаться в Виттхаапахаари — человека, ворующего богатства; он должен быть Хридайяапахаари — человеком, который крадёт сердца! Гуру должен быть будильником. Он должен пробудить тех, кто окутан сном невежества, и наделить их обучением Атмаджнаны, знанием их Атмической Реальности.
Путешественник, идущий по сельской местности от деревни к деревне, оказался перед разлившейся рекой. Вода поднималась, и поток становился всё более бурным. Он был беспомощен, потому что он не знал, как добраться до другого берега. Он оглянулся вокруг и, увидев двух людей, сидящих под деревом недалеко от него, подошёл к ним. Путешественник обнаружил, что один из них был хромым, а другой слепым. Из этого он сделал вывод, что они не могут знать, в каком месте река глубока, а в каком достаточно мелка, чтобы пересечь её вброд. Он ушёл от них, не задав им вопросов. Он знал, что нельзя предпринимать действия, основываясь на их ответах.
Наставник, не овладевший Шастрами, являющимися багажом опыта, полученного искателями в прошлом, представлен в этой истории слепым человеком. А хромой человек символизирует того, кто не применил знание на практике и не получил личный опыт. Фактически, знание Шастр и опыт, полученный благодаря их практическому применению — эти два момента и дают полного человека. Только такой Гуру может спасти Шишью своими предписаниями и примером. Таково заключение, разъяснённое в Мундакопанишад.
Задача обретения хорошего Гуру является даже более трудной, чем задача найти хорошего Шишью. Шишья может стать образцовой личностью только тогда, когда его примет настоящий гуру. Чистые сердцем, бескорыстные, неэгоистичные студенты — когда такие искатели приходят к ним, Гуру ликуют в восхищении. Император Парикшит отказался от всего и решил постичь Бога, и прямо в этот момент появился Махариши Шука, чтобы вести его прямо к цели. Точно так же, когда хорошие шишьи получают хороших гуру, они преуспевают не только в достижении Блаженства, но также и в даровании покоя, процветания и радости всему миру.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Глава шестая. Как относится седьмая глава послания к Римлянам к восьмой главе
Глава шестая. Как относится седьмая глава послания к Римлянам к восьмой главе В сущности основная тема седьмой главы послания к Римлянам выражена окончательно в Рим.7,6, а именно окончательное освобождение от закона, чтобы всецело отдаться Иисусу Христу. Но промежуточные
Глава 9
Глава 9 Служение в земном священном шатре 1 Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Всевышнему и святилище на земле. a 2 Был поставлен священный шатёр, и в его первом отделении находились светильник и стол со священным хлебом b; это отделение
Глава 10
Глава 10 Иса Масих — окончательная жертва за грехи 1 Закон — это лишь тень тех благ, которые ожидают людей в будущем, а не сами эти блага. Поэтому исполнение Закона не может оправдать перед Всевышним тех, кто приходит, чтобы постоянно, из года в год, приносить те же самые
Глава 11
Глава 11 О вере 1 Вера — это уверенность в том, чего мы с надеждой ожидаем, подтверждение того, чего мы не видим. 2 Наши праотцы жили такой верой и заслужили одобрение.3 Именно верой мы принимаем, что вселенная была создана по повелению Всевышнего и что всё видимое было
Глава 12
Глава 12 Всевышний воспитывает нас 1 Итак, нас окружает целое облако свидетелей! Поэтому давайте сбросим с себя всё, что мешает нам бежать, а также грех, легко запутывающий нас в свои сети, и будем терпеливо преодолевать отмеренную нам дистанцию. 2 Будем неотрывно смотреть
Глава 4
Глава 4 Видение небесного трона 1 Потом я посмотрел и увидел перед собой открытую дверь в небеса и услышал тот первый голос, напоминающий звук трубы, который говорил со мной. Голос сказал мне:— Поднимись сюда, и я покажу тебе, что произойдёт потом.2 Сразу же я был в духе, и
Глава 5
Глава 5 Свиток и Ягнёнок 1 Потом я увидел в правой руке Сидящего на троне свиток, исписанный с обеих сторон и запечатанный семью печатями. 2 Я увидел могучего ангела, который громко спрашивал:— Кто достоин снять печати и раскрыть свиток?3 Но никто ни на небе, ни на земле, ни
Глава 6
Глава 6 Снятие первых шести печатей 1 Я видел, как Ягнёнок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырёх живых существ сказало громоподобным голосом:— Подойди!2 Я посмотрел и увидел белого коня. На нём сидел вооружённый луком всадник, которому был дан
Глава 7
Глава 7 Сто сорок четыре тысячи человек, отмеченных печатью Всевышнего 1 Потом я увидел четырёх ангелов: они стояли на четырёх углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево. 2 Я увидел ещё одного ангела: он поднимался
Глава 8
Глава 8 Снятие седьмой печати 1 Когда Ягнёнок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание. 2 Я увидел семь ангелов, стоящих перед Всевышним, им были даны семь труб. 3 Потом подошёл ещё один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний,
Глава 9
Глава 9 1 Затрубил пятый ангел, и я увидел звезду, упавшую с неба на землю. Звезде был дан ключ от колодца бездны. 2 Когда звезда открыла колодец бездны, оттуда поднялся дым, как из огромной печи. От дыма из колодца потемнели даже солнце и небо. 3 Из дыма вышла на землю саранча, a
Глава 10
Глава 10 Ангел со свитком 1 Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги — как огненные столбы. a 2 Ангел держал в руке маленький развёрнутый свиток. Он поставил правую
Глава 11
Глава 11 Два свидетеля 1 Мне была дана трость для измерений, наподобие посоха, и сказано:— Встань и измерь ею храм Всевышнего, жертвенник, и посчитай тех, кто пришёл туда на поклонение. 2 Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут