Глава 6 ПРАКТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ
Глава 6
ПРАКТИЧЕСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ДОЛЕЙ УРОЖАЯ
Берут от плодов (от каждого вида отдельно) чуть больше одной сотой (если речь идет о плодах, которые заведомо являются тевелем, произносится благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам отделять тру-мот и маасрот») и произносят следующий текст:
Из того, что я отделил, пусть то, что есть превышение над одной сотой продукта и расположено с северной стороны отделенного, будет являться трумагдола1. Та одна сотая часть продукта, которая остается в отделенном (после вычета из него трумагдола), и еще девять таких же частей с северной стороны продукта будет маасер ришон1. Та одна сотая, которую я сделал маасер ришон, будет теперь трумат-маасер1.
В год, когда отделяется маасер шени, следует сказать:
А маасер шени будет с южной стороны.
В год, когда отделяется маасер ани, следует сказать:
А маасер ани будет с южной стороны.
Во все годы дальше произносят2:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости одной прутой, содержащейся в монете, которую я предназначил для выкупа маасер шени.
Если маасер шени стоит меньше пруты, произносят:
И выкуплен он сам и пятая часть его стоимости согласно их общей стоимости монетой…
Если человек не уверен, нужно ли отделять в этом году маасер шени или маасер ани, говорит:
Маасер шени будет с южной стороны (…), если же необходимо отделять маасер ани, пусть будет маасер ани с южной стороны.
Если человек полагает, что, возможно, эти плоды являются плодами четвертого года посадки, пусть произнесет:
Если это плоды четвертого года посадки, пусть они будут выкуплены, они сами и пятая часть их стоимости, прутой…
Та часть плодов, которые человек отделяет, должна лежать там же, где и остальные плоды. Если все плоды лежат в одном здании и не разложены в сосуды, это называется «в том же месте». Если же плоды разделены, то есть разложены в сосуды или (если это жидкость) разлиты в бутылки, следует сблизить эти сосуды, чтобы они касались друг друга. Если же сосуды закрыты, даже это не поможет (МБ, глава 457, параграф 7). В тяжелой же ситуации разрешается отделять трумот и маасрот даже от плодов, которые не являются «лежащими в одном месте».
Если человек выкупает свои плоды с помощью монеты, принадлежащей товарищу, или выкупает плоды, принадлежащие товарищу, своей собственной монетой (как разъясняется выше, глава 5, параграф 3), он не добавляет: «…и пятая часть их стоимости»*. Некоторые говорят, что женщина, выкупая маасер шени, не произносит: «…и пятая часть их стоимости». Относительно этого - см. в книгах законоучителей.
По мнению Хазон Иш, тот, у кого есть текст отделения трумот и маасрот, однако сейчас он у него не с собой, поскольку он находится в дороге, если этот человек не помнит точно, как что отделяется, пусть возьмет больше одной сотой части и скажет: «Пусть произойдут все отделения и выкупы так, как написано в том тексте, который есть у меня во владении, согласно Галахе». А мудрецу, знатоку Торы, не следует приучаться так делать.
1 Если отделяются трумот и маасрот от нескольких видов, следует добавить: «…каждый вид - для своего вида».
2 Если речь идет про плоды, от которых заведомо не был отделен маасер шени, следует здесь произнести благословение: «Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Царь вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам выкупать маасер шени», после чего произносят: «Этот маасер шени будет выкуплен…».
* Таково мнение МБ, Однако там, где оценивается время высаливания, МБ подходит строже, говоря, что время прохождения мили - 24 минуты.
Килаим
Запрещенные смеси растений
1. Запрещено сеять два вида растений (из тех видов, которые годятся в пищу людям или животным) один возле другого, идет ли речь об овощах, злаках или бобовых. Если же они посеяны вместе, запрещено заниматься их выращиванием, и заповедь требует вырвать их; однако в пищу они не запрещены. 2. Минимальное расстояние, на котором разрешается сеять два вида овощей, - тефах с половиной. Некоторые же говорят, что это расстояние составляет три те-фаха, а Хазон Иш постановил, что достаточно тефаха с половиной, не включая того места, которое занимают сами посевы. (Если разные виды овощей посеяны полосами в пределах шести тефахов, даже на указанном расстоянии, следует спросить мудреца, как с ними поступать.) Если же речь идет о грядках, размер которых больше десяти и одной пятой ама на десять и одну пятую ама, то минимальное расстояниемежду ними больше. И также минимальное расстояние между злаками и бобовыми, или между ними и овощами больше (см. книги законоучителей).
Запрещенные смеси трав и винограда
3. Запрещено сеять поблизости от виноградника. Если же травы посеяны недалеко от виноградника, и посевы и виноградник запрещены к использованию. Насколько необходимо отдалять посевы от виноградника и от одной виноградной лозы - см. «Шульхан Арух».
4. Запрещенные смеси растений, а также трав и винограда не запрещены вне Земли Израиля, кроме как в случае, когда человек посеял два вида злаков или овощ и виноград одновременно.
5. Запрещенные смеси деревьев запрещены также и вне Земли Израиля (см. выше, «Кицур Шульхан Арух», глава 174).седьмой год (Шмита)
Запрещенные полевые работы
1. Все работы на поле, обработка посевов и плодов запрещены в седьмой год. Если же работы выполняются для предотвращения ущерба, то некоторые из них разрешены, например полив, однако здесь имеются различные ограничения.
2. Если действие связано с улучшением состояния поля или посевов, но делается для другой цели (например, если человек обламывает ветви дерева, поскольку ему нужны дрова, а дерево из-за этого станет расти лучше), - следует спросить мудреца, разрешено ли это.
3. Относительно посева (и других работ) растений в горшках или выноса их из дома под открытое небо, существует множество различных законов.
4. «Добавка к седьмому году» в наше время не действует, однако посадка деревьев (а по мнению некоторых, также посев) запрещена за некоторое время до Рош га-Шана седьмого года. По мнению Хазон Иш, запрещено только сажать плодовое дерево за 44 дня до Рош га-Шана.
5. Жатва или сбор фруктов (а также остальные работы, связанные с обработкой плодов) запрещены в седьмой год только в случае, когда человек жнет сразу все свое поле, как обычно делают при жатве. Однако жать понемногу для непосредственных нужд разрешается, таким образом и в таких количествах, как указано в книгах законоучителей.
6. Запрещено охранять урожай на поле, поскольку он является ничьим. Если же человек опасается неевреев, диких зверей, ущерба, который может быть нанесен деревьям, и тд., пусть спросит мудреца, как ему поступить.
Плоды седьмого года
7. Плоды седьмого года обладают «святостью плодов седьмого года». Запрещено уничтожать их и запрещено использовать их не так, как обычно используют такие плоды. (И запрещено выжимать их, однако некоторые плоды можно выжимать.)
Относительно других растений, которые человек использует, таких как цветы, - см. в книгах законоучителей.
8. Плодами седьмого года не торгуют. Даже если то делают так, как разрешается делать это с плодами седьмого года, все равно действуют различные ограничения. И деньги, вырученные за эти плоды, обладают той же святостью, что и сами плоды.
9. Если человек охранял свое поле и не объявил плоды его никому не принадлежащими или если он обрабатывал свое поле - мудрецы спорят, запрещены ли плоды этого поля.
10. Когда плоды определенного вида перестают встречаться на полях, необходимо выполнить по отношению к плодам этого вида и вырученным за них деньгам «заповедь вынесения из дома». Как делается «вынесение из дома»? Хозяин выносит эти плоды из своего дома на улицу и объявляет их ничьими в присутствии троих, даже если это его друзья и, несомненно, не станут забирать эти плоды, и произносит: «Братья мои, весь дом Израиля, кому нужны эти плоды, пусть придет и возьмет их», а после этого можно отнести их обратно в дом. Если человек нарушил это требование и не выносил своих плодов из дома - они запрещены. (Если человек купил плоды, которые во время, когда необходимо было выполнить эту заповедь, находились во владении нееврея, пусть выполнит эту заповедь немедленно, - Хазон Иш.)
11. Овощи, которые выросли, даже самосевом, на поле еврея, мудрецы запретили для еды. И это и есть запрет «самосева».
Как действует седьмой год на денежные долги, разъясняется в «Кицур Шульхан Арух», глава 180.
Законы отделения халы разъясняются в «Кицур Шульхан Арух», глава 35, запрета нового урожая - в главе 173. О законах просыпанных при жатве колосьев, забытых на поле снопов и оставленного несжатым края поля, а также о законах первой состриженной шерсти - см. «Шульхан Арух», «Йорэ Дэа», главы 332 и 333.