Указатель названий книг
Указатель названий книг
ГATOPА ВЕГАМИЦВА — комментарий к Торе (Пятикнижию), принадлежащий Мальбиму (1809 — 1879); часть комментария на весь Танах (см.), замечательного своей глубиной и широтой охвата самых разнообразных проблем, подчеркнуто демонстрирующего единство Письменной и Устной Торы. Малъбим (аббревиатура Меир-Лебуш бен Иехиель-Михл) — одна из ярких фигур еврейства Восточной Европы; раввин, комментатор Танаха, ученый, неутомимый борец против реформы иудаизма и ассимиляции.
ГЕМАРА — см. Талмуд.
КЕСЕФ МИШНЭ (ивр. "Двойное серебро") — комментарий рабейну Йосефа Каро (1488—1575), одного из величайших авторитетов галахи (см.), к труду Рамбама (см.) "Мишнэ Тора", в котором вскрываются источники постановлений Рамбама и, в частности, даются ответы на "Возражения" Раавада (см.).
МИДРАШ РАБА — сборник объяснений и толкований Танаха (см.), составленный в Стране Израиля в II или III в. н.э. Названия его частей составляются из названия соответствующей книги Танаха и слова "раба": "Брейшит-раба", "Шмот-раба" и т.п.
МИШНА (ивр. "повторение") — часть Устной Торы, кодекс галахи (см.). В узком смысле слова галаха, приводимая в Мишне (иногда вместе с ее кратким обсуждением), или несколько законов, связанных единством темы. Мишна была записана в III в. н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля. (В нашем переводе слово МИШНА пишется с заглавной буквы тогда, когда имеется в виду Мишна в целом, а со строчной буквы — когда имеется в виду узкий смысл этого понятия.)
МИШНА РИШОНА (ивр. "Первая мишна") — комментарий к первому отделу Мишны "Зраим", созданный гаоном (см.) р. Эфраимом-Ицхаком, раввином и судьей г. Пшемысля, Польша.
МИШНЭ ЛАМЕЛЕХ (ивр. "Второй за царем") — сборник открытий в Торе и комментариев к труду "Мишнэ Тора" Рамбама (см.) р. Йегуды Розаниса (1657—1727), главного раввина Турции, отличающийся чрезвычайной широтой и глубиной проникновения в обсуждаемые проблемы.
МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. "Работа Шломо") — комментарий к Мишне р. Шломо Адени (1567—1625). Уроженец Йемена, р. Шломо прожил свою жизнь в Стране Израиля в ужасающей нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно занимаясь Торой. Его комментарий к Мишне (над которым он трудился более 30 лет) имеет огромное значение как для правильного понимания текста Мишны, так и для определения галахи. В частности, оно оказало неоценимую помощь для точного выяснения текста Мишны, поскольку р. Шломо работал с рукописными экземплярами, утраченными впоследствии.
СЕФЕР ГАХИНУX (ивр. "Книга о воспитании") — разъяснение исполнения и смысла всех 613 заповедей Торы в том порядке, в каком они появляются в Пятикнижии (см. Танах). Благодаря глубине содержания и простоте изложения эта книга — одна из самых популярных в еврейском мире. Об авторе ее не известно ничего вплоть до имени его; предполагается, что он принадлежал к кругу учеников р Моше бен Нахмана (Рамбана) и жил в Испании в XIII в.
СЕФЕР ЙЕРЭИМ (ивр. "Книга Б-гобоязненных") — сочинение по галахе (см.) и этике р. Элиэзера из Меца (известного под псевдонимом РАМ, — аббревиатуры его имени), одного из выдающихся кодификаторов законов Торы и авторов Тосафот (см.) XII в., живший во Франции. "Сефер йерэим" представляет собой изложение и объяснение заповедей Торы, сгруппированных по тематическому признаку.
СИФРА (арам. "Книга"), также Торат коганим (ивр. "Учение когенов") — галахический комментарий к книге "Ваикра", созданный в Стране Израиля во II в. н.э..
СИФРЕЙ (арам. "Книги") — галахический комментарий к книгам "Бемид-бар" и "Дварим", созданный в Стране Израиля во II в. н.э.
СИФТЕЙ ХАХАМИМ (ивр. "Уста мудрецов") — комментарий к комментарий Раши (см. в Указателе имен) к Пятикнижию, созданный р. Шабтаем Бассом, или Штраймером (1641—1719), жившим в Праге.
ТАЛМУД (ивр. "Учение") — свод Устной Торы. Состоит из Мишны, излагающей галаху, и Гемары — обширного комментария к Мишне (см.),
исследующего, в частности, ее происхождение из текста Письменной Торы. Талмуд Йерушалми ("Иерусалимский") создан в Стране Израиля в IV в. н.э., Талмуд Бавли ("Вавилонский") — в Месопотамии в VI в. н.э.
ТИФЭРЕТ ИСРАЭЛЬ (ивр. "Краса Израиля") — выдающийся комментарий к Мишне, созданный р. Исраэлем Лифшицем (1782—1860), одним из крупнейших раввинов Германии. В этом труде, в частности, дается новое объяснение трудных мест Мишны и разъясняется галаха.
ТОРАТ КОГАНИМ см Сифра.
ТОСАФОТ (ивр. "дополнения") — комментарии к Талмуду Бавли (см.), дополняющие более ранние комментарии, главным образом комментарий Раши (см.); созданы в XII —XIV вв. в странах Западной Европы.
ТОСЕФТА (арам, "добавление") — кодекс, включающий в себя галаху, не вошедшую в Мишну, а также более подробное изложение законов, которые Мишна сообщает кратко. Структура тосефты копирует построение Мишны по главам, трактатам и разделам.
ТОСФОТ Р. АКИВЫ ЭЙГЕРА ("Дополнительные комментарии" р. А.Эй-гера) — комментарии к Талмуду Бавли, принадлежащие р. Акиве Эйгеру (1761 —1837), раввину и главе йешивы в г. Познани (совр. Польша), одному из крупнейших авторитетов Торы последнего времени.
ТОСФОТ АНШЕЙ ШЕМ ("Дополнительные комментарии знаменитых людей") — компиляция, в основе которой лежит сборник, составленный в XVIII в. р. Иегудой-Лейбом Фридляндом. При последующих изданиях Мишны компиляция дополнялась комментариями, заимствованными из трудов позднейших авторов.
ТОСФОТ ЙОМТОВ ("Дополнительные комментарии Йомтова") — дополнение к комментарию Мишны Бартануры (см.), созданное р. Йомтовом Липманом Гелером (см.). На самом же деле это сочинение далеко выходит за пределы того, что скромно названо "дополнение" другого комментария, представляя собой фундаментальный труд, посвященный разъяснению трудных для понимания слов Мишны, выяснению галахи и объяснению мест в Мишне, которые представляются противоречащими друг другу.
ШМОТ-РАБА — см. Мидраш раба.
ШНОТ ЭЛИЯГУ (ивр. "Учение Элиягу") — комментарий Виленского гаона (см.) на первый раздел Мишны "Зраим", отличающийся одновременно необыкновенной глубиной и новизной подхода. Комментарий ориентирован на объяснение Мишны с позиции Талмуда Йерушалми, чем достигается двоякая цель: содержание Мишны показывается в совершенно новом свете и одновременно разъясняются многие места в Талмуде Йерушалми, представлявшиеся для исследователей неразрешимой загадкой.
ЯИН ГАРЭКАХ (ивр. "Благовонное вино") — комментарий к Мишне, принадлежащий р. Элеазару Рокеаху (1665?—1742), известному как р. Эле-азар бен Шмуэль из Брод. Был раввином нескольких еврейских общин в Польше, в том числе в Бродах (Галиция) и в Кракове, затем — главным ашкеназийским раввином г. Амстердама (Голландия), в 1740 г. переселился в Страну Израиля, в г. Цфат. Автор кабалистического комментария к Пятикнижию "Маасе рокеах".
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Указатель географических названий
Указатель географических названий America — см. АмерикаHonolulu — см. ГонолулуJapan — см. ЯпонияNew–York — см. Нью–ЙоркPittsburg — 365Tokio — см. ТокиоАбасири — 771, 772Абиссиния — 192Австралия — 381, 443, 450Азиатская Турция — 826Азия — 825Айайся — 245, 475Академия Наук — 378Аказаки — 34Акасаки — 42,
Указатель названий книг
Указатель названий книг МЛЕХЕТ ШЛОМО (ивр. "Работа Шломо") - комментарий к Мишне раби Шломо Адени (1567-1625?). Уроженец Йемена, р.Шломо прожил свою жизнь в Стране Израиля в ужасающей нищете, в сплошных несчастьях и страданиях, непрерывно, однако, занимаясь Торой. Его труд (работа
Указатель названий книг
Указатель названий книг ГATOPА ВЕГАМИЦВА — комментарий к Торе (Пятикнижию), принадлежащий Мальбиму (1809 — 1879); часть комментария на весь Танах (см.), замечательного своей глубиной и широтой охвата самых разнообразных проблем, подчеркнуто демонстрирующего единство
Указатель названий книг
Указатель названий книг БЕМИДБАР (ивр. "В пустыне") - четвертая из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ВАИКРА (ивр. "И позвал...") - третья из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ГЕМАРА (арам. "Завершение") - см. Талмуд.ДВАРИМ (ивр. "Слова") - пятая из книг Пятикнижия, ТОРЫ (см.).ДИВРЕЙ-ГАЯМИМ (ивр.
Указатель названий книг
Указатель названий книг Арух (ивр. «Словарь») – самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор – раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) – глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и
Указатель названий книг
Указатель названий книг АРУХ (ивр. "Словарь") - самый первый по времени словарь терминов Талмуда и Мидраша. Его автор - раби Натан бен Йехиэль из Рима (1035-1110?) - глава йешивы, талмудист и лексикограф. Этот фундаментальный труд сохранил свое выдающееся значение и
Указатель названий книг
Указатель названий книг ГЕМАРА (арам. "завершение") – см. Талмуд. МИШНА (ивр. "Повторение") – часть Устной Торы, кодекс законов Торы (см. галаха, записанная в III в. н.э. по инициативе и под руководством р. Йегуды Ганаси, тогдашнего духовного руководителя народа Израиля.
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ ВАИКРА РАБА - часть сборника "Мидраш Раба", созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э., представляющая собой комментарий к книге Торы "Ваикра".МАОР (ивр. "Источник света") - труд р. Зерахьи Галеви Геронди, одного из выдающихся мудрецов Прованса в XII в.,
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ
УКАЗАТЕЛЬ НАЗВАНИЙ КНИГ ВАИКРА РАБА - часть сборника "Мидраш Раба", созданный в Стране Израиля в II или III в.н.э., представляющая собой комментарий к книге Торы "Ваикра".МАОР (ивр. "Источник света") - труд р. Зерахьи Галеви Геронди, одного из выдающихся мудрецов Прованса в XII в.,
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ К I ТОМУ
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ К I ТОМУ ААвель — 32, 273, 503«Авеста» — 447, 448, 451, 522Авраам — 303Агапит — «лечец» — 726Агарь — 295, 303Агафий — 418Агни — 444–446; огонь–Агни — 445Адальберт, еп. Магдебургский — 424Адальберт–Войцех — 426 Адальрам, зальцбургский епископ — 132, 422Адам — 32, 157, 302,
Сокращения названий книг Ветхого и Нового Завета
Сокращения названий книг Ветхого и Нового Завета 1 Езд. — Первая книга Ездры1 Ин. — Первое послание Иоанна1 Кор. — Первое послание Павла к коринфянам1 Мак. — Первая книга Маккавейская1 Пар. — Первая книга Паралипоменон1 Пет. — Первое послание Петра1 Тим. — Первое