Случай XLVI. СЭКИСО И ТРИДЦАТИМЕТРОВЫЙ СТОЛБ
Случай XLVI. СЭКИСО И ТРИДЦАТИМЕТРОВЫЙ СТОЛБ
Действующие лица
В этом случае, так же как и в предыдущем, возникают трудности с установлением личности главного актера Сэкисо (Ши-шуан). До нас дошли сведения о семи монахах, носивших это имя, но лишь двое из них были знаменитыми мастерами, поэтому пятерых остальных мы можем сразу отбросить.
Сэкисо Кэйсё (807–888) — дзэнский мастер периода Тан был современником Тодзана, Риндзая, Токусана и других. Он стал священником в тринадцать лет. Вначале он изучал Винаю, но впоследствии утратил к ней интерес и перешел к дзэн. Он обучался у Исана, достиг просветления у Дого и стал духовным наследником последнего.
Сэкисо Соэн (986-1039) — мастер династии Сун, духовный прадедушка Тодзана Госо из предыдущего случая. Далекий от первого Сэкисо во времени и линии передачи, второй Сэкисо стал священником в возрасте двадцати двух лет, посещал знаменитых дзэнских мастеров своего времени и занял место Фуннё Дзэнсё.
Трудность в том, что у нас нет других письменных свидетельств, на основе которых можно было бы определить, кому из этих Сэкисо принадлежит вопрос этого случая. Вот три причины, почему мы должны отдать предпочтение второму из них.
Во-первых, «древний мудрец», о котором говорится в настоящем случае, — это Тёса, продолжатель дела Нансэна, духовный брат Дзёсю и, стало быть, современник первого претендента Сэкисо Кэйсё. Если Тёса назван в случае «древним мудрецом», то речь, скорее всего, идет о позднем Сэкисо.
Во-вторых, Сэкисо Соэн — духовный предок Мумона, и поэтому последний мог включить в сборник этот случай по сентиментальным причинам.
В-третьих, мы встречаем вопросы о тридцатиметровом столбе у Госо, духовного правнука Сэкисо Соэна по линии Ёги и Хакууна, и у Тосоцу из случая XLVII, который также был духовным правнуком Сэкисо Соэна по линии Орю и Хохо. Во всем этом Като следует Иноуэ. Донкан, кажется, признает только одного Сэкисо, а именно Кэйсё, биографию которого он приводит. Дзимбо также упоминает только одного Сэкисо Кэйсё.
Самым надежным здесь является первый аргумент, базирующийся на словах Мумона «древний мудрец». Достаточно ли этих слов, чтобы считать, что речь идет о втором Сэкисо? Быть может, Мумон знал только одного Сэкисо? Или, быть может, приписывание этого коана Сэкисо было традицией его времени? Почему Мумон не назвал автора стихотворения Тёса? Может, он не знал его имени? При каких обстоятельствах современники Мумона называли кого-то «древним мудрецом»? Каково было представление об истории дзэн в эпоху Мумона?
Какими бы ни были ответы на эти вопросы, мы ничего не знаем об истории возникновения этого коана. Известно, что Сэкисо часто использовал его. Это был его любимый коан. Иноэу считает, что этот коан (№ 2878 в сборнике Дзэммон Коан Тайсэй) принадлежит Нансэну, который был хронологически предшественником обоих Сэкисо. В пользу гипотезы о принадлежности этого коана Нансэну говорит и то, что форма коана в стихотворении Тёса более совершенна, чем форма коана в изложении Сэкисо. Фактически Тёса дает гэ, или стихотворный комментарий на коан, и поэтому создается впечатление, что автор коана — предшественник Тёса. Таким образом, вполне возможно, что Мумон по ошибке приписал Сэкисо коан Нансэна.
Сведения о Тёса приводились в третьем томе серии Дзэн и дзэнские классики. Он был довольно странным типом из тех, о которых говорят «перекати-поле». Всю жизнь Тёса путешествовал и проповедовал там, где ему хотелось. Почти ничего не известно о его жизни до того времени, когда он пустился странствовать. Мы знаем только, что он стал настоятелем храма Рокуон после Нансэна. Монахи боялись Тёса и прозвали его Тигром Горной Вершины.
СЛУЧАЙ
Сэкисо спросил: «Как можно подниматься вверх с вершины тридцатиметрового столба?» Кроме того, древний мудрец сказал:
Сидящий на верхушке тридцатиметрового столба Встал на Путь, но главного все еще не постиг. Он должен подняться выше, чем тридцатиметровый столб, И проявить подлинное «я» в десяти направлениях.
В случае LXXIX из Сёёроку приводятся обстоятельства, в которых Тёса сочинил этот стих. В этом сборнике говорится:
Тёса велел одному послушнику повидать монаха по имени Э[185] и посоветовал, что нужно у него спросить.
— Как, вы чувствовали себя до встречи с Нансэном?[186] — спросил послушник у монаха Э.
Монах Э некоторое время молчал. Тогда послушник снова спросил у него:
— А как вы чувствуете себя после этой встречи?
— Ничего особенного, — ответил Э. Послушник вернулся и рассказал об этом Тёса.
Тёса сказал [дальше следует стихотворение из настоящего случая].
— Как можно подняться выше тридцатиметрового столба? — спросил послушник.
— Горы в провинции Росю; реки в провинции Рэйсю,[187] — ответил Тёса.
— Не понимаю, — пожаловался послушник.
— Четыре моря и четыре озера превращаются в Царя,[188] — сказал Тёса.
КОММЕНТАРИЙ
Если ты поднялся над верхушкой столба и повернулся на месте, что здесь хвалить или порицать? Но все же скажи мне, как можно подняться выше верхушки тридцатиметрового столба? Ага!
Мумон говорит, что, если мы прыгнем с верхушки столба, своего собственного или столба другого человека, мы можем любить наших врагов, потому что у нас их больше нет. «Все вещи трудятся вместе во имя всеобщего блага». Здесь мы должны остановиться и не цитировать дальше, как сделал Вордсворт, сказавший:
Все, что созерцаем мы,
Исполнено блаженства.
Но это всего лишь слова. Мумон спрашивает у нас, как нам прыгнуть из смерти в жизнь. Кто-то грубит, кто-то хнычет, у кого-то плохой характер; как нам реагировать на это? Этот вопрос напоминает вопрос Сэкисо. Чтобы на него ответить, мы должны приложить немало умственных усилий. Продолжать стоять на нашем (на первый взгляд) высоком пьедестале недостаточно. На самом же деле мы не находимся на верхушке столба, мы утопаем в трясине самовлюбленности и блуждаем среди колючих зарослей мыслительных построений. Только воля может освободить нас, но наша воля не может освободить других. Другие останутся бестолковыми, полными заблуждений, равнодушными, вульгарными и раздражительными.
СТИХОТВОРЕНИЕ
Если [третий] глаз на лбу затуманен,
Мы принимаем отметку на весах за сам вес;
Мы отказываемся от души и тела
И вслепую ведем за собой слепцов.
Глаз Будды находится над нашими двумя глазами. Вначале это был глаз на лбу Махесвары, восьмого из двадцати дэв. Затем этот глаз стал символизировать единство за пределами двойственности. Таким образом, в буддизме выражение «видеть одним глазом» противоположно по смыслу английскому слову one-eyed (одноглазый), которое означает «ограниченный», «неспособный видеть вещи в перспективе».
Третий глаз есть у каждого. Все живые существа и даже неживые объекты наделены им. Все пользуются им, сами того не подозревая. Именно с помощью этого глаза мы читаем поэзию и, как это ни странно, слушаем музыку. Можно даже сказать, что этот глаз видит вещи, каковы они есть, поскольку вещи предстают перед нами в своем подлинном виде (только) тогда, когда мы видим их этим глазом.
Конец стихотворения интересен. Зрячие ведут зрячих; слепые ведут слепых. Все ведут и всех ведут. Выражение «слепец, ведущий за собой толпу слепцов», происходит из Нирвана-сутры (глава XXIX), но вопрос Сэкисо возник, скорее всего, в результате наблюдений за уличными акробатами, которые были популярны в старом Китае (их изображения сохранились, например, на посуде, которая хранится в Храме Сёсоин в Наре). Эти акробаты проделывали разные трюки, стоя на верхушке столба, который держал на голове другой человек. Дзэнские мастера, наблюдая за такими представлениями, думали: «Какой замечательный талант! Но в дзэн нужно пойти дальше этого!»
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
За что жена Лота была обращена в соляной столб?
За что жена Лота была обращена в соляной столб? иеромонах Иов (Гумеров)Когда ангелы вывели семью Лота из Содома, один из них сказал: спасай душу свою: не оглядывайся назад (Быт.19:17). Этими словами была дана испытательная заповедь. Прощальный взгляд на развращенный город,
4. О словах Соломона: случай (конец) сынов человеческих и случай скотский, случай един им
4. О словах Соломона: случай (конец) сынов человеческих и случай скотский, случай един им Григорий. Книга Соломона, в которой написаны эти слова, называется Екклезиаст. Екклезиаст, собственно, значит проповедник. В проповеди обыкновенно предлагается мысль, которая
XLVI
XLVI Теперь я скажу вам о вашем отце в духе – корне всего, что в вас. Он существовал в вас прежде, чем начало быть что-то другое. Отец – единый, подобный многому, ибо он – первый и является лишь самим собой. Он подобен корню, с древом, ветвями и плодом. Отец в вас – единственный в
26. Жена Лотова обращается в соляной столб.
26. Жена Лотова обращается в соляной столб. 26. Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом.“Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом…”Что наказание жены Лота за ослушание повеления Ангелов (17 ст.), служившее выражением ее сочувствия к
XLVI .
XLVI. 1. И вот царство Иорама захватил Ииуй[440]. В Иудейском же царстве после Охозии, а он правил 1 год, мать его Гофолия захватила власть, лишив ее своего малолетнего внука, имя которому было Иоас[441]. Но ему спустя 8 лет власть была возвращена священниками и народом, свергнувшим
XLVI .
XLVI. 1. И вот последовали времена нашего века, тяжкого и полного опасностей, обремененные злом, потрясшим церковь, и всеобщим смятением. Ибо тогда впервые пресловутая ересь гностиков[672] - тайное пагубное суеверие, исполненное многими загадками, - проникло в Испанию. 2. Родина
Дорожный столб на пути в столицу
Дорожный столб на пути в столицу Один человек отправился пешком в столицу. На дороге он увидел старинный указатель, а возле него — толпу. Люди увлечённо спорили о том, в каком веке и при каком царе был поставлен этот каменный столб. Путник подумал, что все они тоже идут в
Глава четвертая. О словах Соломона: случай (конец) сынов человеческих и случай скотский, случай един им
Глава четвертая. О словах Соломона: случай (конец) сынов человеческих и случай скотский, случай един им Григорий. Книга Соломона, в которой написаны эти слова, называется Екклезиаст. Екклезиаст, собственно, значит проповедник. В проповеди обыкновенно предлагается мысль,
XLVI
XLVI 1 и звезд в течение семи дней, и Сиф был в трауре и стоял у изголовья отца своего, и Ева стояла с опущеными руками и покрытой головой, и все дети Адама плакали горько. И увидели они как явился2 Михаил ангел и стал у головы Адама и сказал Сифу: «Подними тело своего3 отца и иди
Жена Лотова обращается в соляной столб
Жена Лотова обращается в соляной столб 26. Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом "Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом..." Что наказание жены Лота за ослушание повеления Ангелов (17 ст.), служившее выражением ее сочувствия к
XLVI.
XLVI. Лица духовного звания поступают за штат по старости, болезни и суду.У нас, духовных, всё по-своему, — так и здесь: то, что у гражданского лица называется «выдти на покой», у нас значится лишиться покоя совсем. Мы в міру, как антиподы во всём. Гражданское лицо, прослуживши