16
16
"Сделаешь сам себя презренным" — предположительный перевод еврейского выражения, которое буквально следовало бы перевести: "ты осквернишь себя". LXX, читая "нахал" вместо "халал": ??????????? ?? ???, "и владети буду тобою", т. е. ты опять станешь, как некогда, владением и наследием моим.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.