15

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

15

"Сыны" как и в ст. 16 для разнообразия вместо "дом" ст. 14 и простых имен ст. 12-13. Дедан Библия знает аравийский, семитический (Быт. XXV:3; Иез. XXV:13 и здесь ст. 20; ср. Иер. XXV:23; XLIX:8) и хамитический, ефиопский (Быт. X:7), какой явно разумеется здесь, ибо именно Ефиопия в древности славилась слоновой костью и черным деревом, превосходя качеством последнего и Индию (Herod. III, 114; Str. XVII, 821; Lucan. Phars. X, 17). LXX: "Снове родийстии", читая очевидно родам вместо дедан (буквы рош и далет очень похожи) и разумея Родос, к чему очень идет дальнейшее "многие острова", т. е. Средиземного моря, которые упоминаются, вероятно, как посредники в торговле Тира с далекой Ефиопией; но слав. "о островов умножиша куплю твою" дает мысль о Родосе, как посреднике в торговле островов Средиземного моря с Тиром. — "Черное дерево" — ебеновое; евр. гавбним явно иностранное слово и переводится Сим. Вульг. Кимхи ??????, с чем оно и созвучно. Во время Соломона слоновая кость и черное дерево получались евреями из Офира. LXX: "и вводимым (производя от бо "приходить") воздавал еси мзды твоя", т. е. должно быть — Тир дорого платил за доставку этих предмету Родосу и островам, так как они сами получали их издали и служили только контрагентами в поставке их для Тира.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.