3

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

3

"Муж". На основании XLIV:2, 5, где как будто этот же "муж" называется Господом (Иеговою), и так как он обращается к пророку, как везде в его книге Бог: "сын человеческий", некоторые думают, что это был "Ангел завета", Сын Божий, который в качестве архитектора и показывает пророку славу своего будущего сооружения. Но возможно, что здесь разумеется простой Ангел как в IX:2; ср. XLIII:6. И сияет он только как херувимы, а не как Господь: "Которого вид как бы вид блестящей меди" — в знак духовной крепости, воинственности, соединенной с блеском; см. объяснение I:7; сияние не такое блестящее, как I:27. "Блестящей" нет в евр. и добавлено в рус. по LXX: "яко видние меди блещащияся", ??????????; думают, что LXX читали здесь в своем подлиннике; калалI:7. — "Льняная вервь" — для больших измерений, как, напр., в XLVII:3 (впрочем XLII:16 и д.). LXX свободно: "вервь зиждущих" (ватерпас?); Зах. II:5; Откр XXI:15. — "И стоял он у ворот", может быть, северных, потому что пророк видит с южной стороны здания храма (ст. 3) и приведен был к храму с севера, из Халдеи; но без ближайшего определения могли быть названы скорее всего восточные ворота, как главный: тогда в ст. 6 ангел подходит к ним только ближе.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.