2. Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли; 3. все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

2. Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли; 3. все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.

Ликующий — в переводе с евр.: "полный безумного вопля". Это указывает на панику, охватившую жителей Иерусалима.

Не в битве умерли, т.е. не легли с честью на поле брани, но, как видно из 3-го стиха, бежали с поля битвы и были захвачены врагами, которые и предали их жестокой казни.

Стрелками — в переводе с евр.: "без помощи лука", т.е. врагам не пришлось даже, при взятии бежавших иудеев, употреблять в дело оружие — так те были поражены ужасом!

Найденные — правильнее переводить, как и у LXX, "воины твои". (В Cлавянском переводе 22:3 — Вси князи твои побегоша, и плененнии жест?це суть связаня, и крепции в тебе далече отбежаша. Прим. ред.)

Данный текст является ознакомительным фрагментом.